"أن بإمكاني" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich kann
        
    • könnte es
        
    • dass ich
        
    Ich hab um sie herum gemalt und bemerkt: Wow! ich kann in der Luft malen! TED وهكذا بدأت ارسم عن هذه الأشياء وهكذا اكتشفت أن بإمكاني الرسم في الفضاء بروعة
    Ja, manchmal glaube ich, "ich kann das. Ich weiß, ich kann das." Open Subtitles أتدرين، احياناً أعتقد أن بإمكاني فعل ذلك، أعلم أنني بإمكاني ذلك
    Aber ich kann mit Sicherheit sagen, einige werden sich vor den Kopf gestoßen fühlen. Open Subtitles أعتقدُ أن بإمكاني القول بإمانة أن عدداً كبيراً جداً من المشاعر سيتمُ جرحها
    Nun, ich könnte es beschaffen. Open Subtitles في الواقع يمكنني القول أن بإمكاني جمعها
    Ich wünschte ich könnte es zurückzahlen. Open Subtitles أتمنى أن بإمكاني رد الدين لك بطريقة ما
    Tesla: Zu meinem Entzücken entdeckte ich, dass ich meine Erfindungen mit größter Leichtigkeit visualisieren kann. TED نيكولا تيسلا: من أجل متعتي، اكتشفت أن بإمكاني تصوّر اختراعاتي من خلال أعظم منشأة.
    Ich mein, wenn er ihn mit seiner Göttermagie berührt, heißt das, ich kann ihn anheben? Open Subtitles أعني إن كان ممسكًا بها بقوته السحرية هل يعني ذلك أن بإمكاني حملها ؟
    Erst später habe ich begriffen, ich kann beide Gedanken nehmen und sie in Verbindung bringen. TED وأدركتُ لاحقًا، أن بإمكاني جمع تلك الفكرتين بهذا الشكل.
    ich kann das Beste da draußen zeigen. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاني أن أظهر أفضل ما عندي هناك
    ich kann bei ihr wohnen und Arbeit bekommen. Open Subtitles وأخبرتني أن بإمكاني المكوث معها لفترة وقد أحصل على عمل هناك
    Ich weiß nicht, ich... Um zu wissen, dass ich kann. Open Subtitles لا أعلم لماذا، أريد أن أعرف أن بإمكاني النظر إليك
    ich kann es in zweieinhalb Tagen schaffen, aber ich muss mich beeilen. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاني الوصول في يومين والنصف ولكن عليّ أن أنطلق بأقصى سرعة.
    Hey, du weißt, ich kann dich dieses Mal aufhalten. Open Subtitles مهلاً ، تعلم أن بإمكاني . أن اوقفك هذه المرة
    Ich dachte, ich könnte es wiedergutmachen. Open Subtitles ظننت أن بإمكاني تعويض الأمر عليها
    So realisierte ich, ich könnte es wieder tun. Open Subtitles لذا علمت أن بإمكاني فعلها مجدداً
    Ja, sie sagte, ich könnte es leihen, um Christy zu kontaktieren. Open Subtitles أجل ، هي قالت أن بإمكاني استعارته . (لأحاول و أتواصل مع (كريستي
    Denkst du, ich könnte es? Open Subtitles أتعتقدين أن بإمكاني ذلك؟
    Ich wünschte, ich könnte es. Open Subtitles أتمني أن بإمكاني ذلك
    Ich betrog Ihren Anwalt, um zu beweisen, dass ich Ihnen Geld einbringe. Open Subtitles سرقت من محاميك لأثبت أن بإمكاني جني الكثير من الأموال لأجلكم.
    Ich denke, dass ich die Bedürfnisse meiner Kunden erfüllen kann, ohne zukünftigen Generationen die Möglichkeit zu nehmen, in einem grüneren Morgen zu leben. TED أشعر أن بإمكاني الوفاء باحتياجات العملاء دون المساس بقدرة الأجيال المقبلة على العيش في مستقبل أكثر خضرة.
    Freiheit bedeutet dass ich mich nicht mit einer Gruppe identifiziere sondern dass ich alle Gruppen besuchen kann und mich in jeder wiederfinde. TED الحُرية تعني أنني ربما لا يتم تعريفي كأي مجموعة واحدة، لا أن بإمكاني زيارة وإيجاد نفسي في كل مجموعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus