"أن تجعل" - Traduction Arabe en Allemand

    • es sich die
        
    • das Vorgehen ihrer
        
    • dass du
        
    • zu machen
        
    b) das Vorgehen ihrer Streit- und Sicherheitskräfte mit den Normen des Völkerrechts, insbesondere denen des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, in Einklang zu bringen; UN (ب) أن تجعل أفعال قواتها العسكرية والأمنية متفقة مع معايير القانون الدولي، وعلى وجه الخصوص معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    c) das Vorgehen ihrer Streit- und Sicherheitskräfte mit den Normen des Völkerrechts, insbesondere denen des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, in Einklang zu bringen; UN (ج) أن تجعل أفعال قواتها العسكرية والأمنية متفقة مع معايير القانون الدولي، وعلى وجه الخصوص معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    Denn morgen kommt der große Tag, an dem wir uns erheben und wenn du uns morgen vor das Jüngste Gericht rufst dann möchten wir gern, dass du unsere Familien wissen lässt dass wir im Angesicht des Feindes sterben. Open Subtitles إذا كان الغد هو صباحنا العظيم إذا كان ينبغي أن نلقى مصيرنا في الغد نريدك أن تجعل أهلنا يعلمون
    Ich bin überrascht, dass du es heute die Treppen runtergeschafft hast. Open Subtitles أنا مندهش هل يمكن أن تجعل من أسفل تلك السلالم هذا الصباح.
    Ich rate dir, niemandem in die Quere zu kommen. Versuch, dich unsichtbar zu machen. Open Subtitles .نصيحتي هي أن تبقى بعيداً عن طريق الناس حاول أن تجعل نفسك مخفياً
    Sich unsichtbar vor dem Feind zu machen, ist eine Grund-Taktik, Tom. Open Subtitles أن تجعل نفسك مخفياً للعدو إنها تقنية سهلة يا توم
    d) das Vorgehen ihrer Streit- und Sicherheitskräfte mit den Normen des Völkerrechts, insbesondere denen des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, in Einklang zu bringen; UN (د) أن تجعل أفعال قواتها العسكرية والأمنية متوافقة مع معايير القانون الدولي، وبخاصة معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    Dann fiel dir ein, dass du was falsch machen könntest, und dann müsstest du deine gebackene Kartoffel servieren und Cola Light. Open Subtitles ثم أدركت أنكى إذا أسأت إليه ستتوقفى عن الطبخ وأنت يجب أن تجعل البطاطس المخبوزة المشهورة "خاصتك" وكوكا الحمية
    Ich will, dass du einen Riesenlärm rüberfunkst. Open Subtitles يريدك أن تجعل يا له من مضرب على الراديو.
    Du musst Sloane glauben machen, dass du Informationen über Hassans Waffenlager hast. Open Subtitles يجب أن تجعل سلونى يصدق بأنك استلمت معلومات حول مخزون حسن الاحتياطى من الاسلحة.
    Beim New Yorker versuchen wir, Cartoons zu machen, die neben etwas Lustigem auch etwas über uns selbst sagen. So wie der hier: TED وأيضا، مجلة نيويوركير تحاول، بنفس الأسلوب، أن تجعل الكرتون يخبر شيئًا بجانب أنه طريف وبعض الأحيان يتحدث عنا.
    Der nächste Schritt ist die Fähigkeit sich zu einem Wissenschaftler zu machen. TED الخطوة الثانية هي أن تتعلم ما يتطلب أن تجعل من نفسك عالما.
    eine Frau glücklich zu machen? Open Subtitles أنسيت ماذا يكون مثل أن تجعل المرأة سعيدة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus