| Würdest du es mir sagen, wenn du Probleme hättest? | Open Subtitles | هناك فرصة ان سألتك ما الخطب ، أن تخبريني ؟ |
| Nun ja, wenn es dir nicht gefällt, weist du, dass du es mir sagen kannst. Es ist auch dein Haus. | Open Subtitles | لو لا يعجبكِ , يمكنكِ أن تخبريني انه منزلكِ أيضاً |
| Ich kann ihm kündigen. Aber es wäre fair, mir zu sagen, warum. | Open Subtitles | سأطرده إذا كنتِ تريدين . ولكن من الإنصاف أن تخبريني بالسبب |
| ..können Sie mir nicht sagen, wonach Sie in dem Mädchen gesucht haben? | Open Subtitles | ألا تستطيعين أن تخبريني مالذي كنت تبحثين عنه؟ |
| Erzählen Sie mir lieber davon, bevor ich eine Handvoll Beweise habe. | Open Subtitles | يستحسن أن تخبريني قبل أنا أحصل على حفنة من الأدلة |
| Du weißt, dass du mir das hättest sagen können, dass es für Bob ist. | Open Subtitles | أتعلمين، كان بإمكانك أن تخبريني فحسب أنها لبوب |
| Sie sagen mir alles, egal wie privat es ist? | Open Subtitles | أن تخبريني بكل شيء، مهما كان شخصي أو سرّي؟ |
| Ich hoffte, du könntest es mir erzählen? Ich schätze, irgendwer fuhr dich an und Fahrerflucht begangen. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كنت آمل أن تخبريني بمقدار ما أعرف فقد تعرضتي لحادثة |
| Du hättest mir sagen müssen, dass Eric einen verfluchten Menschen angeheuert hat, Isabel. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تخبريني ، أن إيرك إستأجر بشرية لعينة. إزابيل |
| Was immer es ist, du kannst es mir sagen, Blair. | Open Subtitles | مهما كان الأمر ، يمكن أن تخبريني به ، بلير |
| Denn wenn du gehen wolltest, hättest du es mir sagen können. | Open Subtitles | لأنّكِ إذا كنتِ ،ترغبين بالرحيل كان بإمكانك أن تخبريني فحسب، حسناً؟ |
| Wenn es einen anderen Grund gibt, dann musst du es mir sagen! | Open Subtitles | اذا كان هناك شيء آخر يجب أن تخبريني به |
| Könntest du es mir sagen? Wer hat dir das angetan, Chloe? | Open Subtitles | أحتاج منكي أن تخبريني من فعل هذا بكي |
| Du kannst es mir sagen, nicht wahr? | Open Subtitles | يمكنكِ أن تخبريني ، أليس كذلك ؟ |
| Das ist es, er ist Amerikaner! - Was du vergessen hast mir zu sagen. Also, wer ist er? | Open Subtitles | هذه هيَ، إنّه أمريكي، وهوَ ما نسيتي أن تخبريني إيّاه، اذاً، منهو هوَ؟ |
| Du wirst sterben, und alles was du tun hättest müssen, war mir zu sagen, was dir dein Vater gegeben hat. | Open Subtitles | سوف تموتين و كل ما كان عليكِ فعله هو أن تخبريني ، ماذا أعطاكِ والدكِ |
| Du brauchst mir nicht sagen, dass ich meinen Sohn beschützen soll. | Open Subtitles | لا أنتظر منك أن تخبريني أنه من الواجب أن أحمي إبني |
| *Ich weiß nicht warum du mir nicht sagen kannst, wer dieser andere Typ ist.* | Open Subtitles | "إسمعي، لا أعرف لما لا يمكنكِ أن تخبريني فقط من هو الرجل الآخر" |
| Sagen Sie mir, was das alles soll? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تخبريني ما كُلّ هذا الذي يحدث؟ |
| Was ich nicht ertragen kann, ist, dass du mir beiläufig erzählst,... dass irgendein Typ in deiner Wohnung schläft, ohne mich vorher mal zu fragen! | Open Subtitles | و لكني أستطيع تقبل تلك الأمور الذي لا أستطيع تقبله هو أن تخبريني أن شابا ما سيبات عندك في الشقة |
| Sie sagen mir alles, egal wie privat es ist? | Open Subtitles | أن تخبريني بكل شيء، مهما كان شخصي أو سرّي؟ |
| Du hättest es mir erzählen können. | Open Subtitles | تعلمين كان بإمكانك أن تخبريني.. |
| Das hättest du mir sagen müssen. | Open Subtitles | كان يجب أن تخبريني بذلك من قبل |
| Okay. Möchtest du mir davon erzählen? | Open Subtitles | حسناً، أتودين أن تخبريني بشأن الأمر؟ |