"أن توقف" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht aufhalten
        
    • stoppen
        
    • ein Ende
        
    Du kannst nicht aufhalten, was auf dich zukommt. Es richtet sich nicht alles nach dir. Open Subtitles لا يمكنك أن توقف ما هو قادم لا يتوقف الأمر عليك
    Aber du kannst Veränderungen nicht aufhalten... genauso wenig, wie du die Sonne daran hindern kannst, unterzugehen. Open Subtitles لكنك لا تستطيع إيقاف التغيير... تماماً كما لا يمكنك أن توقف الشمس عن الغروب.
    Sie können diesen Typen nicht aufhalten. Open Subtitles لا يمكنك أن توقف ذلك الشخص
    Ich weiss, ich habe sie erschossen. Kannst du die Blutung stoppen? Open Subtitles أعرف، لقد أطلقت عليها النار هلّ يمكنك أن توقف النزيف؟
    Du bist nur ein gewöhnlicher Mann mit einem Umhang. Du konntest weder die Ungerechtigkeit besiegen noch diesen Zug stoppen. Open Subtitles أنت مجرد شخص عادي ، ولهذا لم تستطع أن تجد العدالة ، ولهذا لا يمكنك أن توقف هذا القطار
    Ratingagenturen hätten dem ein Ende machen können und sagen können: Open Subtitles كان بإمكان وكالات التقييم أن توقف هذه العملية قائلة جيروم فونز المدير الإدارى السابق وكالة مودى للتقييم
    Sie können diesen Typen nicht aufhalten. Open Subtitles لا يمكنك أن توقف ذلك الشخص
    Sie kann meinen Sohn nicht aufhalten. Open Subtitles لا يمكنها أن توقف إبني
    Drei Schiffe konntet ihr nicht aufhalten. Open Subtitles لم تستطع أن توقف ثلاث سفن
    Menstrationsbeschwerden können meine Frau nicht aufhalten! Open Subtitles تقلّصات الطّمث لا يمكن أن توقف فتاتي!
    Weißt du, dass Southy gentrifiziert wurde? Ich glaube, man kann den Fortschritt nicht aufhalten. Open Subtitles كما تعرف، يتم تجديد (ساوثي) أعتقد أنه ليس بإمكانك أن توقف التقدم
    - So was kannst du? - Signale kann man nicht aufhalten. Open Subtitles (لا تستطيع أن توقف الإشارة يا (ميل
    Werdet Ihr dies nicht aufhalten? Open Subtitles أن توقف ذلك؟
    stoppen Sie die Parade. Sie müssen die Parade stoppen! stoppen Sie die Parade! Open Subtitles أنا شرطي وأنا اريد منك أن توقف هذا الاحتفال الآن
    stoppen Sie die Bereinigung. Sie beeinträchtigt sensible Systeme. Open Subtitles يجب أن توقف التطهير إنه يؤثر على أنظمة حساسة
    Können Sie die Entwicklung in dieser Frau stoppen? Open Subtitles هل يمكنك أن توقف عملية التحول عند هذه المرأة؟
    Was können wir tun? Die Bauarbeiten oder die kostenlosen Nahrungsmittellieferungen stoppen. Open Subtitles لا بأس بهذا لكن عليك أن توقف أعمال اليناء لفترة قليلة
    Wir haben gezeigt, dass man das Fortschreiten von frühem Prostatakrebs und auch Brustkrebs stoppen und umkehren kann einfach durch diese Änderungen. TED أنت كذلك تستطيع أن توقف وتعاكس التدهور لسرطان البنكرياس في مراحله الأولى وكذلك سرطان الثدي بالقيام بهذه الأشياء بكل بساطة
    1. verurteilt die vorsätzlichen Angriffe auf Journalisten, Medienangehörige und deren Mitarbeiter in Situationen bewaffneten Konflikts und fordert alle Parteien auf, derartigen Praktiken ein Ende zu setzen; UN 1 - يدين الهجمات المتعمدة ضد الصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم في حالات النزاع المسلح، ويهيب بجميع الأطراف أن توقف هذه الممارسات؛
    - dass wir ihrer Arbeit sofort ein Ende machen. Open Subtitles حتمى حتى أن توقف هذا العمل حالاً
    - Sie müssen dem ein Ende bereiten. Open Subtitles ولكن يجب أن توقف هذا سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus