| du musst das Leben der Brundle-Fliege dokumentieren. | Open Subtitles | .. أعتقد أن عليكِ تسجيل "حياة "ذبابةبراندل ألا تعتقدين ؟ |
| - Nichts. - Sagtest du, du musst pinkeln? | Open Subtitles | لاشيء ، هل قلتِ أن عليكِ ان تتبولي ؟ |
| Ich denke, du musst in dein Herz blicken und entscheiden. | Open Subtitles | اعتقد أن عليكِ النظر لقلبك وتقررين |
| du solltest mehr Röcke tragen. Du siehst gut aus in Röcken. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكِ إرتداء التنورات تبدين شديدة الأناقة بالتنورات |
| Aber du solltest nicht so schnell aufgeben, ich finde, dass du richtig um sie kämpfen musst. | Open Subtitles | ولكني أعتقد أنك تتخلين عنها بسهولة أعتقد أن عليكِ المقاومة من أجلها |
| Ich finde, du solltest es als Urlaub ansehen, eine schöne Pause in deinem Terminplan. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكِ إعتبار نفسك في فترة أجازة من كل هذا |
| Sie sollten nicht einfach so über Menschen urteilen. | Open Subtitles | أرى أن عليكِ ألا تنتقدي الناس انتقادات سريعة |
| Sie sollten wissen, dass sie mehr aushilft, als Ihnen klar ist. | Open Subtitles | .. أعتقد أن عليكِ أن تعرفي أنها تساعدكِ أكثر مما تتخيلين .. |
| Ich weiß, du musst los. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم أن عليكِ الذهاب. |
| Mama, du musst los. | Open Subtitles | أظن أن عليكِ الذهاب للمنزل. |
| - Ich glaube du musst mit ihm gehen. | Open Subtitles | -أعتقد أن عليكِ الذهاب معه |
| Du legst wert auf eine intakte Familie, ich weiß, aber du musst vielleicht akzeptieren, dass mein Sohn kein Teil unserer Familie mehr sein will. | Open Subtitles | أعرف مقدار أهمية العائلة بالنسبة لكِ يا (ليلي) ولكني أعتقد أن عليكِ ان تقبلي أن إبني ربما لم يعد يريد ان يكون جزء من عائلتنا بعد الآن |
| du solltest nicht so mit deinem Sohn reden. | Open Subtitles | لا أعتقد أن عليكِ التحدث مع ابنكِ بهذه الطريقة |
| Sie bedeuten die Welt für mich, aber ich denke, du solltest ein paar mehr Freunde finden, nach draußen gehen und ein bisschen Spaß haben, oder? | Open Subtitles | يعنين لي الدنيا وما فيها، لكني أظن أن عليكِ صنع بعض الصداقات، أتعلمين، اخرجي، استمتعي قليلاً، اتفقنا؟ |
| Das sind alles echt nette Wohnungen, aber ich glaube, du solltest das mit deinem Bruder hinbiegen. | Open Subtitles | كلها تبدو كشقق جيدة ولكن أظن أن عليكِ إصلاح الأمور مع أخوكِ |
| Ich finde, du solltest überlegen, dem Kirchenchor beizutreten. | Open Subtitles | أرى أن عليكِ التفكير بالإنضمام إلى جوقة الكنسية |
| du solltest es langsam angehen lassen, ehe du impulsiv... | Open Subtitles | أعتقد فقط أن عليكِ أخذ الأمور بروية جدي نفسكِ قبل القفز بإندفاع 000 |
| Also, ich glaube wirklich, Sie sollten gehen. Sofort! | Open Subtitles | الآن، أظن أن عليكِ الرحيل حالاً |
| Ich glaube, Sie sollten es mal ohne versuchen. | Open Subtitles | لا أعرف، أظن أن عليكِ أن تحاولي دونه. |