Ich finde einfach, dass wir hier drin keinen Skitter haben sollten. | Open Subtitles | أنا فقط لا أظن أنه يجب أن نبقي قافزة هنا |
Das bedeutet, dass wir die Motoren für mindesten eine Stunde kühl halten müssen. | Open Subtitles | هذا يعني أن نبقي المحركات باردة لمدّة ساعة علي الأقل. |
Ich würde vorschlagen, das bleibt unter uns. OK? | Open Subtitles | أعتقد أن علينا أن نبقي هذا بيننا نحن فقط، حسناً ؟ |
Vielleicht sollten die von uns die im Flugzeug waren, den Kopf unten halten. | Open Subtitles | ربما نحن أصحاب قضية الطائرة علينا أن نبقي رؤوسنا منخفضة لبعض الوقت. |
wir müssen weitersuchen. | Open Subtitles | ومع ذلك، يجب علينا أن نبقي نظرة حادة بالنسبة له. |
wir sollen es dunkel halten. Ich weiß nicht, warum. | Open Subtitles | من المفترض أن نبقي الضوء خافت, لا أعلم لماذا |
Du machst alles gut genug. wir sollten wohl... herumgehen. | Open Subtitles | أنت تعملين بما يكفي أفترض أننا يجب أن نبقي التوزيع |
In der Zwischenzeit schlage ich vor, dass wir uns etwas Appetit holen. | Open Subtitles | وفي خلال هذا الوقت اقترح أن نبقي شهيتنا مفتوح للعشاء |
Ich weiß, dass wir uns geschworen haben uns aus der Sache rauszuhalten, aber ich konnte es nicht. | Open Subtitles | فأظنني سأنفجر أعرف أننا أقسمنا أن نبقي خارج الموضوع |
Sie weiß nicht, dass wir hier waren, und wir müssen es dabei belassen. | Open Subtitles | لا تعرف أننا هنا ويجب أن نبقي الأمر كذلك |
Der Arzt hat gesagt, dass wir alle Fenster geschlossen halten sollen, um die Schadstoffe draußen zu lassen, aber das Fenster im Wohnzimmer... ist seit 7 Monaten defekt. | Open Subtitles | الطّبيب قال أنه يجب علينا أن نبقي النوافذ مغلقة لتجنّب التّلوّث لكن النّافذة في غرفة المعيشة |
Denken Sie daran, mein Freund, es ist wichtig, dass wir Diskretion wahren im Hinblick auf die Verbindung zwischen Prinz Paul und Mademoiselle Saintclair. | Open Subtitles | يجب أن تتذكر يا صديقي أننا يجب أن نبقي على الصمت المطبق "عن صلتنا بالأمير "بول" و الآنسة "سانت كلير |
Und ich liebe dich. Und ich möchte, dass wir Freunde sein. | Open Subtitles | و أنا أحبكِ ، و أريد أن نبقي اصدقاء |
Und wir vier wollen, dass das so bleibt. | Open Subtitles | ونحن الأربعة الذين نبحر هناك نريد أن نبقي الأمر كذلك |
Ich brachte Sie her, weil es wichtig ist, dass das zwischen mir, Ihnen, und Chandler und Vargas bleibt. | Open Subtitles | إسمعي , لقد أحضرتكِ هنا لأن من المهم أن نبقي هذا بينكِ وبين |
Wenn wir das Dingens benutzen, wobei ich eigentlich gar nicht weiß... ob wir das sollten, müssen wir die Aufgaben einfach halten. | Open Subtitles | إذا كنا سنستخدم هذا الشيئ والذي بالمناسبة لست متأكدا أننا يجب علينا ذلك ، يجب أن نبقي الطلبات بسيطة |
Wir versuchen, unsere Temperatur bei 37 Grad zu halten indem wir mehr Sauerstoff verbrennen. | TED | إننا نحاول أن نبقي حراراتنا الداخلية عند ٣٧ درجة حقيقة عن طريق حرق المزيد من الأكسجين |
Sie haben Recht. wir müssen es für uns behalten. | Open Subtitles | أنت محقة تماماً, علينا أن نبقي ذلك سراً لأنفسنا |
wir müssen die Leute in der Bank unter Kontrolle halten. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نبقي الناس في البنك تحت السيطرة. |
- Ja, das haben wir. wir sollen dich behüten. | Open Subtitles | من المفروض أن نبقي أعيننا عليكِ و نراقبك. |
wir sollen für Sie die Konservativen auf Kurs halten. | Open Subtitles | تريدنا أن نبقي جانباً محافظاً من الحزب في المخططات |
wir sollten das Boot noch 1 Monat behalten und wir fahren nach Cabo. | Open Subtitles | يجب أن نبقي المركب لشهر آخر ونبحر إلى كابو. |
Also denke ich, wir sollten es locker angehen. | Open Subtitles | لذا أعتقد انه يجب علينا أن نبقي الأمر عادي |