"أن نتخلص من" - Traduction Arabe en Allemand

    • loswerden
        
    Wir müssen das Wasser loswerden. Dafür muß es einen Weg geben. Open Subtitles لابد أن نتخلص من المياه لابد أن تكون هناك طريقة
    Aber da mein tierischer Begleiter nicht länger hier ist, könnten wir deinen fairerweise auch loswerden. Open Subtitles لكن ربما منذ اصبح حيواني غير موجود انه من العدل أن نتخلص من رفيقك
    Wir sollten die bevormundenden Bürokraten loswerden, indem wir einfach ihre Gehälter den Armen übergeben, denen sie ja angeblich helfen wollen. TED ويجب أن نتخلص من القطاع الواسع من البيروقراطيين الأبويين حيث يمكن أن نمنح رواتبهم للفقراء ممن يجب أن يساعدوهم.
    Wir sollten den Mann loswerden, bevor er etwas herausfindet. Open Subtitles ألا يجب أن نتخلص من هذا الرجل قبل أن يكتشف ماذا يحدث ؟
    -So niemals. Wir müssen diese Klamotten loswerden. Open Subtitles ليس و هو يرتدي هذه يجب أن نتخلص من هذه الثياب
    Ich denke, wir sollten den Hund loswerden. Open Subtitles كنتُ أفكر ربما علينا أن نتخلص من ذلك الكلب
    Jetzt müssen wir nur noch die andere Truppe loswerden und den Unschuldigen zurückbringen. Open Subtitles حسناً الآن كل ما علينا فعله أن نتخلص من الجماعة الأخرى و يمكننا أن نعيد البريء
    Sie müssen das Auto nicht loswerden. Open Subtitles لا داعي أن نتخلص من السيارة سنستمر في القيادة
    Sie müssen das Auto nicht loswerden. Wir können weiterfahren. Open Subtitles لا داعي أن نتخلص من السيارة سنستمر في القيادة
    Hör mir zu, tu was ich sage. Wir müssen dieses Auto loswerden. Open Subtitles أصغي لي يا مارثا وافعلي كما أقول، فلابد أن نتخلص من تلك السيارة
    Wir müssen die Zeitmaschine loswerden. Open Subtitles يجب أن نتخلص من آلة الزمن إنها كبيرة قليلا على غرفة الجلوس أليس كذلك ؟
    Zuerst sollten wir diesen Sternenglotzer-Müll loswerden. Open Subtitles أولاً، علينا أن نتخلص من خردة النجوم هذه
    Oftmals ist es so, dass, wenn wir erst etwas loswerden... Open Subtitles في الكثير من الأوقات , بمجرد أن نتخلص من شيء ما
    Wir müssen dieses Auto loswerden und von der Straße runter. Open Subtitles يجب أن نتخلص من هذه السيارة, لنخرج من الطريق.
    Wenn wir also die Öl-basierte Beförderung loswerden wollen, können wir es, denn wir haben jetzt Alternativen, die wir früher nicht hatten. TED فإذا ما أردنا أن نتخلص من النقل المعتمد على النفط، فإننا نستطيعُ ذلك، لأنه يتوفر لدينا خيارات الآن لم تكن متوفرة من قبل.
    Wir müssen die Leichen loswerden. Open Subtitles يجب علينا أن نتخلص من تلك الجثث
    Mist! Wir müssen das Auto loswerden. Open Subtitles اللّعنة يجب أن نتخلص من السيارة أيضاً
    Ich muß den Generator loswerden, herausfinden wie ich die Stromleitung anzapfe, das Haus mit Rosmarin und Lavendel umpflanzen... das verhindert den Geruch. Open Subtitles يجب أن نتخلص من المولد نجد طريقة للدخول إلى خطوط الطاقة أحاطةالبيتبالزهوروالأعشاب...
    Ich muss das hier schnellstens loswerden. Open Subtitles ولكن يجب أن نتخلص من هذه أولاً
    Ich muss das hier schnellstens loswerden. Open Subtitles ولكن يجب أن نتخلص من هذه أولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus