"أن ننقذ" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu retten
        
    • retten können
        
    • Wir retten so
        
    Wir sind auserkoren, als Abolitionisten und Christen, diese Menschen zu retten. Open Subtitles إنه قدرنا كمسيحيين و معاديّن للعبودية أن ننقذ هؤلاء الناس
    Wir werden unsere Samstage im Park verbringen, um schwule Inlineskater zu "retten". Open Subtitles سنقضي يومنا في المنتزه المركزي نحاول فيه أن ننقذ مثانات الشواذ
    Wir müssen jetzt denjenigen helfen, die noch zu retten sind. Open Subtitles يجب أن ننقذ من الناس ما يمكن إنقاذه الآن
    Aber was wissen ist, dass wir dieses eine Mädchen retten können. Open Subtitles لكن ما نعرفه حقاً أن بإمكاننا أن ننقذ هذه الفتاة
    Wir retten so viele von den Gefangenen, wie wir können! Open Subtitles لابد أن ننقذ الكثير من الشعب بقدر المستطاع
    Es ist unsere moralische Pflicht, so viel Leben wie möglich zu retten. Open Subtitles إنه واجبنا الأخلاقي أن ننقذ حيوات بقدر ما نستطيع
    Wir versuchen natürlich, Mutter und Kind zu retten, aber wenn eine Entscheidung getroffen werden muss... Open Subtitles سنحاول أن ننقذ الاثنين ولكن اذا وصلنا لنقطة .... يجب أن نقرر أن أحدهما
    Eigentlich versuchen wir die Abteilung zu retten, ich habe mich gefragt, ob ich mit Ihnen über ein paar Ideen reden kann. Open Subtitles في الحقيقة , نحن نحاول أن ننقذ القسم كنتُ أتسائل إن كنتُ أستطيع التحدث إليك بشأن بعض الأفكار
    Und ist das nicht das, wofür wir hier sind, um sein Leben zu retten? Open Subtitles أليس هذا هو سبب وجودنا هنا أن ننقذ حياته؟
    - Es liegt an uns, die Menschen zu retten, - die wegen euch gefangen wurden. Open Subtitles أن ننقذ الناس بدون أن يُقبض علينا بسببكما.
    - Finden Sie? Das oberste Gebot ist, unser Leben zu retten. Open Subtitles الشئ الأساسى الآن هو أن ننقذ أرواحنا
    Fliegen durch die halbe Galaxie, die Drej schießen uns fast den Hintern ab, und das, um den Fensterputzer zu retten! Open Subtitles لقد عبرت نصف المجره وأصبت بطلقه سطحيه من الدريج لذا لابد أن ننقذ ...
    Die einzige Möglichkeit alle zu retten ist ihn zu finden. Open Subtitles نجده هو الطريق الوحيد الذي يمكننا أن ننقذ أي شخص به!
    Unsere beste Chance zu überleben, ist, uns gegenseitig zu retten. Open Subtitles "وأفضل فرصنا للنجاة هي أن ننقذ بعضنا البعض"
    Unsere beste Chance zu überleben, ist, uns gegenseitig zu retten. Open Subtitles "وأفضل فرصنا للنجاة هي أن ننقذ بعضنا البعض"
    Und davon, es zu retten. Open Subtitles حيث يجب أن ننقذ أنفسنا
    Wir sind dazu bestimmt, die Welt zu retten. Open Subtitles من المفترض أن ننقذ العالم
    - Wir wissen nicht, ob wir unsere Freunde retten können. Open Subtitles لا نعرف إذا كان بإمكاننا أن ننقذ أصدقائنا
    Besonders, wenn wir denken, dass wir einander retten können. Open Subtitles خاصه لو ضننا أنه بأمكاننا أن ننقذ بعضنا البعض
    Wir retten so viele Kinder wie wir können. Open Subtitles .أننا نريد أن ننقذ أكبر عدد ممكن من الأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus