wir müssen diese Brennstäbe verlegen, bevor die Terroristen an sie ran kommen können. | Open Subtitles | يجب أن ننقل هذه القضبان قبل أن يتمكّن الإرهابيّون من الوصول إليها |
wir müssen nur meine Klientin überführen lassen, damit wir hier am Wochenende eine Kautionsverhandlung bekommen können. | Open Subtitles | نحتاج فقط أن ننقل موكلتي إلى هنا كي نعقد جلسة استماع لكفالتها في نهاية الأسبوع |
Natürlich müssen wir wahrheitsgetreu berichten, nicht so, wie wir's gerne hätten. | TED | بالطبع يجب أن ننقل الحقيقة كما هي، ليس كما نتمنى أن تكون. |
Und wenn wir ein Designstudio führen, müssen wir herausfinden können, wie wir Designer durch diese Übergänge zu verschiedenen Erfahrungen führen können. | TED | وإن كنا ندير إستوديوهات للتصميم فيجب علينا أن نعرف كيف يمكننا أن ننقل المصممين عبر هذه التجارب المختلفة؟ |
Dann können wir meine Sachen jetzt wohl aus dem Gästezimmer holen? | Open Subtitles | أعتقد أننا يمكن أن ننقل أغراضي من غرفة الضيوف الآن |
wir müssen die Waffen verlagern. Ihr geht und verlegt die Ausrüstung. Genau. | Open Subtitles | يجب أن ننقل الأسلحة أنت اذهب لنقل المعدات |
wir müssen das vor dem Tunnel schaffen. | Open Subtitles | جرب مرة أخري يجب علينا أن ننقل هذا قبل أن ندخل في النفق |
wir müssen mit dem Filmfest woanders von vorn anfangen. | Open Subtitles | يجب أن ننقل المهرجان إلى بلدة جبلية صغيرة أخرى ونبدأ مُجدّداً |
Sie müssen wissen, dass wir für die nächste Stufe bereit sind. | Open Subtitles | يجب أن يعرفوا بأنّنا عندنا الجرأة أن ننقل الأمر إلى المستوى التالى أعتقد أنهم سيستلمون هذه الرسالة |
(Polizist 1) Fahren sie das Auto weg. wir müssen die Verdächtigen transportieren. | Open Subtitles | حرّك هذه العربة، يجب أن ننقل المشتبه بهم |
Alles, was wir tun müssen, ist deine Post zu mir nachsenden lassen. | Open Subtitles | إنظر، كل ما يجب علينا فعله هو أن ننقل بريدك لبيتي لفترة |
Danach werden wir die Brennstäbe aus dem Kern entfernen müssen und sie an einen anderen Ort transferieren. | Open Subtitles | و بعدها يجب أن ننقل قضبان الوقود من لبّ المفاعل ثمّ يجب أن ننقلها لمكانٍ آخر |
- wir müssen ihn ausschalten. - Ist das ein Befehl, Ma'am? | Open Subtitles | علينا أن ننقل المعركة خارجا- هل هذا أمر يا سيدتي؟ |
wir müssen das Gold tiefer unter der Erde - in Sicherheit bringen. | Open Subtitles | يجب أن ننقل الذهب عميقاً تحت الأرض لتأمينه |
(Brummende Triebwerke) wir müssen in den Keller! | Open Subtitles | لا يمكننا المغادرة يجب أن ننقل الأطفال الى القبو، الآن. |
Die geben uns ihr benutztes Öl, wir müssen ihr Getriebeöl und Kältemittel zu einem Schnäppchenpreis annehmen. | Open Subtitles | فهم يعطوننا زيوتهم المستعملة وعلينا أن ننقل لهم السوائل والفريون داخل الصفقة |
wir müssen das ganze Geld, das wir auf jedem Bankkonto haben, bis morgen verlagern. | Open Subtitles | علينا أن ننقل المال الذي لدينا .بكل حسابٍ بحلولِ الغد |
wir müssen das ganze Geld, das wir auf jedem Bankkonto haben, bis morgen verlagern. | Open Subtitles | علينا أن ننقل كل ما لدينا من مال بكل حساب بحلول الغد |
wir müssen sie jetzt an einen sichereren Ort schaffen. | Open Subtitles | أعلم هذا، الآن علينا أن ننقل البضاعة إلى مكان أكثر أمناً |