"أن هذا لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass das nicht
        
    • dass es nicht
        
    • hat das nichts
        
    • dies
        
    Ok, wann kapierst du endlich, dass das nicht funktioniert. Open Subtitles حسناً ، لكم من الوقت تحتاجين حتى تلاحظي أن هذا لا يعمل ؟
    Aber ich wusste nur zu gut, dass das nicht reicht. Open Subtitles ولكن كنت أعرف نفسي جيدا بما فيه الكفاية لمعرفة أن هذا لا يكفي.
    Alles was er tut...auch Bürgermeister werden. ich lasse ihn irgendwie wissen, dass das nicht genug ist. Open Subtitles في كل شئ يفعله، حتى عندما أصبح رئيساً للبلديه يعرف بطريقةٍ ما أن هذا لا يكفي
    Das Leben steckt voller Überraschungen, am überraschendsten ist aber, dass es nicht enden muss. Open Subtitles الحياة مليئة بالمفاجآت ولكن أعظم المفاجآت أن هذا لا ينتهي ابدا
    Ich war mit genug Frauen zusammen um zu wissen, dass es nicht so schnell geht. Open Subtitles أعني, أريد أن أصدقك, لكني كنت مع نساء كثيرات لأعرف أن هذا لا يحدث بسرعه
    Danke, aber inwiefern hat das nichts mit der Arbeit zu tun? Open Subtitles أشكرك، لكن كيف تظن أن هذا لا علاقة له بالعمل؟
    dies hindert den Vertragsstaat, der die Informationen erhält, jedoch nicht daran, in seinen Verfahren Informationen offenzulegen, die einen Beschuldigten entlasten. UN بيد أن هذا لا يمنع الدولة الطرف المتلقية من أن تفشي في إجراءاتها معلومات تبرئ شخصا متهما.
    Meine Tante und mein Vater könnten beschließen, dass das nicht reicht. Open Subtitles وبالطبع عمّتي وأبّي قد يقرّران أن هذا لا يكفي.
    - Ja, ich weiß, dass das nicht schlimm klingt, aber Schmetterlinge legen Eier und diese Eier werden zu Raupen. Open Subtitles أعلم أن هذا لا يبدو خطيرًا لكن الفراشات تضع البيوض وتلك البيوض تتحول ليرقات
    Tief drinnen wissen wir beide, dass das nicht funktionieren kann. Open Subtitles كلانا يعلم بداخله، أن هذا لا يمكن أن ينجح
    Du weißt, dass das nicht geht. Ich muss gehen. Open Subtitles تعرفين أن هذا لا يمكن، سأرحل الان
    Du wirst bald sehen, dass das nicht reicht. Open Subtitles ستعرف عمّا قريب أن هذا لا يكفي
    Du weißt aber, dass das nicht heißt, dass ich deine Freundin bin. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا لا يعني أنني حبيبتك.
    Bitte sag mir, dass das nicht wahr ist. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أن هذا لا يحدث الآن.
    Jetzt sag mir, dass das nicht deine Fantasie anregt. Open Subtitles والآن أخبريني أن هذا لا يأسر مخيلتك
    Hoffen wir, dass es nicht dazu kommen wird. Open Subtitles لنأمل أن هذا لا يجب أن يحدث، ياسيدي
    Bist Du Dir sicher, dass es nicht weh tut? Open Subtitles هل أنتي متأكدة أن هذا لا يؤلمك؟
    Sie müssen begreifen, dass es nicht darum geht, der Welt die Wahrheit über Michael Westen zu erzählen. Open Subtitles أنت بحاجة لأن تعي أن هذا لا يتعلق "بقول الحقيقة للعالم عن "مايكل ويستن
    Im übrigen hat das nichts mit Dir zu tun. Open Subtitles بجانب أن هذا لا علاقة له بك
    Im übrigen hat das nichts mit Dir zu tun. Open Subtitles بجانب أن هذا لا علاقة له بك
    dies hindert den Vertragsstaat, der die Informationen erhält, jedoch nicht daran, in seinem Verfahren Informationen offen zu legen, die einen Beschuldigten entlasten. UN بيد أن هذا لا يمنع الدولة الطرف المتلقية من أن تفشي في سياق إجراءاتها معلومات تبرئ شخصا متهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus