Vielleicht gibt es mehr als einen Grund, ihm Frieden zu schenken? | Open Subtitles | أعتقد أن هنالك أكثر من سبب لكي نجعله في سلام |
Ausgehend von der Annahme, dass ihr beide fließend Hindi sprecht, glaube ich, gibt es Fotos. | Open Subtitles | أنا أفترض أن كلاكما . تجيدون اللغة الهندية بطلاقة . أعتقد أن هنالك صور |
Haben Sie jemals eine Hose angezogen und viel später bemerkt, dass ein einzelne Socke gegen Ihr Bein drückt? | TED | هل سبق وأن ارتديت سروالين ثم لاحقاً تنبهت أن هنالك جورب فضفاض محشور على فخذك ؟ |
Heutzutage wissen wir, dass es viele verschiedene Arten von Stammzellen gibt. | TED | اليوم ندرك أن هنالك كمية كبيرة من الخلايا الجذعية المختلفة. |
Und recht häufig sitzen wir in den Designmeetings, und merken, dass eine großartige Idee | TED | وكثيراً ما كنا نجلس في إجتماع التصميم ونكتشف أن هنالك فكرة عظيمة |
Als ich die Mitte erreichte, wusste ich sofort, dass etwas nicht stimmte. | Open Subtitles | عندا اقترب من منتصف الجسر علمت أن هنالك شيئ ما غير صحيح |
CA: Denkst du, es gibt einen tieferen Beweggrund für sie als den Krieg gegen den Terror? | TED | كريس: أقصد هل تعتقد أن هنالك حافز أعمق من الحرب ضد الإرهاب؟ |
Vielleicht gibt es einen Wanderpfad, eine alte Straße oder einen anderen Weg um den Berg. | Open Subtitles | لابد أن هنالك طريق قديم أو طريق حول المنحدر |
So wie ich das sehe, gibt es zwei Möglichkeiten. | Open Subtitles | الأمر من وجهة نظري أن هنالك احتمالين اثنين |
Bestimmt gibt es einen besonderen Grund dafür, dass ihr gekommen seid. | Open Subtitles | فلا بد من أن هنالك سبب خاص لمجيئكم جميعا إلى هنا |
Natürlich gibt es unterschiedliche Arten von Buchhaltern. | Open Subtitles | بالطبع أنتم تعلمون أن هنالك أنواع مختلفة من المحاسبين |
Abgesehen davon... gibt es ein Mädchen mit dem ich viel lieber Zeit verbringe. | Open Subtitles | بجانب، أظن أن هنالك فتاة تستحق أن أقضي وقتي معها |
Und so bin ich der Meinung, dass ich Ihnen einige Worte, einige Dinge über mein Privatleben erzählen muss, weil ich denke, dass ein Zusammenhang besteht. | TED | و لذلك أعتقد أن علي أن أخبركم ببعض الكلمات, بعض الأشياء عن حياتي الخاصة. لأنني أعتقد أن هنالك صلة. |
Ich habe vermutet, dass ein Polizist sie deckt. | Open Subtitles | لقد تظاهرت بأنني شرطي لأنني أدركت أن هنالك من يقوم بتغطيتهم |
Ich weigere mich zu glauben, dass ein Mann klüger ist als Homeland Security, das fbi , das Sheriffs-Department oder unsere Polizei. | Open Subtitles | لا أكترث لأي قوانين علينا مخالفتها إنني متأكدة من أن هنالك بنداً للأمن القومي نستطيع تفعيله |
Durch die Sequenzierung wissen wir, dass es Variationen in unserem Erbgut gibt. | TED | و من خلال ذلك أدركنا، أن هنالك تباينات فى بصماتنا الوراثية. |
Er wusste nicht, dass es in der Welt so viel Wasser gab. | Open Subtitles | لم يكن يعرف أن هنالك هذا القدر من الماء في العالم |
Wenn uns der Gottesdienst eines zeigt, dann, dass es den perfekten Partner gibt. | Open Subtitles | بالتأكيد لو أثبت ذلك العُرس شيئاً، فهو أن هنالك وجود للثنائي المثالي |
Als ich vom Mordauftrag an deiner Familie erfuhr und sah, dass eine 13-Jährige auf der Liste stand, musste ich etwas tun. | Open Subtitles | عندما عرفتُ بآمر القتل المصدَر على عائلتكِ ورأيت أن هنالك فتاة في الثالثة عشر من عمرها علمتُ أنني يجب أن أفعل شيئاً |
Vielleicht suche ich mir die falsche Typen aus, aber wenn ich mitbekomme, dass eine andere Frau mit drinsteckt, bin ich raus. | Open Subtitles | ولكن عندما أسمع أن هنالك امرأة مرتبطة أنسحب |
Jeder wird rausfinden, früher oder später, dass etwas nicht mit mir stimmt. | Open Subtitles | يعلمالجميع،عاجلاًأمآجلاً ، أن هنالك علة بي |
Wenn ich nicht auf diese Party gehe, wissen meine Freunde, dass etwas nicht stimmt. | Open Subtitles | اذا لم أذهب الى هذه الحفلة صديقاتي سيعرفن أن هنالك شيء |
Kannst du das wiederholen? CA: Entschuldige. Denkst du, es gibt einen anderen, tieferliegenden Beweggrund für sie als den Krieg gegen den Terror? | TED | كريس: عذرًا, هل تعتقد أن هنالك حافز أعمق بالنسبة لهم اكثر من الحرب ضد الإرهاب؟ |
Ich weiß, es gibt Menschen, die sagen, dass mit Barack Obamas Wahl die Rassendiskriminierung vorbei sei, und das für immer. | TED | أدرك أن هنالك من يدعي أن انتخاب براك أوباما لرئاسة الولايات المتحدة تشير إلى نهاية التمييز العنصري للأبد، أليس كذلك؟ |