sie mussten mehr tun, als Menschen zu helfen, ihre Freunde zu bitten, ihr Foto zu entfernen. | TED | كان عليهم أن يذهبوا إلى ما وراء مجرد مساعدة الناس ليطلبوا من أصدقائهم إزالة الصورة. |
Ruf deinen Autoservice an, sag ihnen sie können nach Hause gehen. | Open Subtitles | اتصل بخدمة السيارات وقل لهم أن يذهبوا بها إلى المنزل |
sie möchten eher alleine sein, ein Spiel gucken oder Golf spielen, oder über Sport, Jagen oder Autos sprechen oder Sex haben. | TED | يفضلون أن يذهبوا إلى كهفهم ومشاهدة مباراة أو لعب الغولف، أو التحدث عن الرياضة، أو الاصطياد، أوالسيارات أو إقامة علاقة. |
sich nicht wie üblich nach dem Unterricht zerstreute und jeder nach Hause strebte, sondern dass alle geschlossen Richtung Dorfende zogen. | Open Subtitles | بدلاً من أن يذهبوا لبيوتهم بعد المدرسة كانوا يذهبون معاً لطرف القرية |
(Erzähler) Ich weiß nicht weshalb, aber wenn ich mich recht erinnere, erschien es mir damals merkwürdig, dass die Gruppe der Kinder um Klara sich nicht wie üblich nach dem Unterricht zerstreute und jeder nach Hause strebte, | Open Subtitles | إذا لم تخني ذاكرتي بدا لي غريباً أن الأولاد من حول كلارا بدلاً من أن يذهبوا لبيوتهم بعد المدرسة |
Ein einäugiger Affe könnte sie mit einer Granate zerstören. | Open Subtitles | ، تقف الآن بطريقة القرد الأعور الذى يتدلى بـ 10 سنت يمكن أن يذهبوا جميعاً للجحيم . بقنبلة يدوية واحدة |
sie boten sie höflich zur politischen Umerziehung auf. | Open Subtitles | و طلبوا منهم في غاية الأدب أن يذهبوا إليهم في اليوم التالي لِتَلَقّي محاضرة إعداد سياسي |
Jetzt sind sie sicher unter dem Dach und beraten, ob sie ausziehen sollen. | Open Subtitles | أنا أراهن أنهم موجودون في الأسفل أينما ما كان نتحدث عنه ألا يجب أن يذهبوا |
sie können nicht zwei Schulen besuchen. | Open Subtitles | إنهم لا يستطيعوا أن يذهبوا الى مدرستين مختلفتين كل عام |
Der Teppich muss perfekt verlegt werden, bevor sie gehen. - Ok. - Ich meine, wirklich perfekt. | Open Subtitles | تأكد بأن تستبدل تلك السجادة بشكل مثالي قبل أن يذهبوا |
sie wandern ins Gefängnis und bezahlen uns wie? | Open Subtitles | إنهم من الممكن أن يذهبوا للسغن وكيف سيدفعوا لنا؟ |
Ich finde, sie sollten nicht gehen, bis sie sich beruhigt haben. | Open Subtitles | لا، لا أظن أنه يجب أن يذهبوا لأي مكان قبل أن تهدأي أنتِ |