"أن يساعدنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • uns helfen
        
    • kann uns
        
    • hilft uns
        
    • helfen könnte
        
    • uns zu helfen
        
    • hilfreich sein
        
    Die von euch, die kämpfen können, müssen uns helfen, den Transport abzufangen. Open Subtitles هناك منكم من يستطيع المحاربة، يجب أن يساعدنا لنعترض قطار التجهيزات
    Das könnte uns helfen, die befürchtete Rückkopplungsschleife abzuwenden. TED ويمكن أن يساعدنا أيضًا في تفادي حلقة التغذية العكسية التي تمثل أسوأ الظروف.
    Dichtkunst kann uns helfen, damit zu leben. TED الشعر يمكن أن يساعدنا على العيش مع ذلك.
    Interessanterweise hilft uns dieser Roboter zu verstehen, wie sich Insekten dieser Größe bewegen. TED والشيء المثير للاهتمام أن هذا الروبوت يمكن أن يساعدنا على اكتشاف كيفية حركة الحشرات الصغيرة الحجم.
    Es gibt dort einen Computer, der uns dabei helfen könnte, unsere Leute zu finden. Open Subtitles نحن متوجهون إلى محطة بيريل يوجد هناك كمبيوتر يمكن أن يساعدنا لإيجاد أصدقاؤنا
    Das Markierungspulver wurde nicht entwickelt, um uns zu helfen. Open Subtitles المسحوق المتتبع لم يكن من المفترض أن يساعدنا.
    Ihr Buch wird für unseren Fall hilfreich sein. Open Subtitles يمكن أن يساعدنا كتابك في القضية
    Über etwas so Einfaches wie Körpersymmetrie nachzudenken, kann uns helfen, weit in unserer evolutionären Vergangenheit zu graben und zu verstehen, woher wir als Spezies gekommen sind. TED التفكير بشيء بسيط كـ تناظر الجسد يمكن أن يساعدنا على التعمق أكثر في ماضي تطورنا و فهم من أين أتينا نحن كـصنف.
    Die gute Nachricht ist, dass ein grundlegendes Verständnis der Vorgänge in einer Kommunikation uns helfen kann, Fehlkommunikation zu verhindern. TED ولكن الخبر السار هو أن الفهم البسيط لما يحدث خلال التواصل يمكن أن يساعدنا على منع سوء عملية التواصل.
    Ich glaube, wenn wir das machen können, dann wird es uns helfen zu verstehen wohin wir gehen. TED عرفت أنه إذا أمكننا فعل ذلك، يمكن أن يساعدنا هذا على الفهم قليلا عن ما سيمضي بنا.
    Ich möchte Ihnen zeigen, wie die Vergangenheit uns helfen kann, die Gegenwart zu verstehen. TED وأريد أن أريكم كيف يمكن للماضي أن يساعدنا في فهم الحاضر.
    Er könnte uns helfen, die Bewegungen der Deutschen vorauszusehen. Open Subtitles يمكن أن يساعدنا على توقع تحركات الألمان.
    Außerdem glaube ich sogar, dass der Typ uns helfen könnte. Open Subtitles إضافة إلى أني اظن أن بإمكان الرجل أن يساعدنا
    Tja, schauen wir mal, ob der Typ, der den Laden schmeißt, uns helfen kann. Open Subtitles دعنا نرى اذا كان المجنون الذى يدير هذا المكان يستطيع أن يساعدنا
    Wenn Sie etwas wissen, das uns helfen könnte, dann verraten Sie es uns! Open Subtitles أذا كنت تعرف أي شئ يمكنه أن يساعدنا ما الضرر الذي قد يحدث أذا أخبرتنا به ؟
    Ich wette, eins dieser anderen Experimente könnte uns helfen. Open Subtitles أراهن أن أحد هذه التجارب يمكن أن يساعدنا.
    Es könnte uns helfen, deine Erinnerungen wiederzuerlangen. Open Subtitles شئ ما من الممكن أن يساعدنا في إسترجاع ذاكرتكِ
    Das sollte uns helfen einzugrenzen, aus welchem Hafen sie stammen. Open Subtitles ويفترض بهذا أن يساعدنا في تقليص حوض الماء الذي جاءت منه
    Es sollte uns helfen, etwas von der überschüssigen Flüssigkeit abzulassen. Open Subtitles من المفروض أن يساعدنا ذلك في تفريغ السائل المتجمع
    Bildgebende Massenspektrometrie kann uns weiterhelfen. TED مطياف الكتلة الشامل من الممكن أن يساعدنا أكثر.
    Und ich hoffe, die Regierung der Vereinigten Staaten, ich oder TED, oder jemand anderes hilft uns, denn das wäre großartig für das Land. TED وادعو الله ان تساعدنا حكومة الولايات المتحدة، أنا، أو تيد، أو شخص آخر أن يساعدنا أن نفعل ذلك، لأن ذلك سيكون شيئا خارقا لبلدهم.
    Der kleine war, dass ich von ihm nur wollte, uns zu helfen, an diese verdammten Bänder zu kommen, damit wir das Archiv für die nächsten 50 Jahre erhalten können. TED الصّغيرة كانت، كنت أريد منه فقط أن يساعدنا في الحصول على هذه الأشرطة، حتى نتمكن من الحفاظ على هذا الأرشيف لمدة 50 عاما القادمة.
    Es könnte hilfreich sein, dass Robin mit Gisborne arbeitet. Open Subtitles روبن يعمل مع غيسبورن يمكن أن يساعدنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus