Meine neuen Klassenkameraden sollen wissen, dass ich stolz auf meine Herkunft bin. | Open Subtitles | أريدُ من زملاء الجدد أن يعلموا بأنّي فخورٌ بوطني. |
Die Rebellen sollen wissen, dass ich am Leben bin. | Open Subtitles | أرغب من المتمردين أن يعلموا أنني على قيد الحياة |
Sie sollen wissen, ich leite die sicherste und umweltbewussteste Firma der Welt. | Open Subtitles | أريدهم أن يعلموا أنني أُدير أنظف، وأأمن شركة طاقة نظيفة على وجه الأرض |
- Die Leute müssen es wissen. Die Leute interessiert das einen Scheiß. | Open Subtitles | الناس يجن أن يعلموا الناس لا يهتمّون أبدًا |
Alle Eltern in Cold Rock müssen es wissen. | Open Subtitles | من حق أهل (كولدروك) أن يعلموا |
Sie müssen es wissen. | Open Subtitles | يجب أن يعلموا |
Die Meisten von Ihnen wollen ja das Richtige tun, aber sie müssen wissen, was das Richtige ist, und es muss funktionieren. | TED | معظمهم في الحقيقة يرغبون بعمل الأمر الصحيح، لكن عليهم أن يعلموا أولاً ما هو هذا الأمر ، لينجح الموضوع. |
Und die Leute müssen wissen, dass der Sucher für sie einsteht und kämpft. | Open Subtitles | والقوم يجب أن يعلموا بأن الساعي سيقف ويحارب لأجلهم |
Ich bin der Einzige, der da draußen tatsächlich Hamburger verkauft... und die Leute sollen wissen, dass es einen Hamburger-Laden in Englewood gibt,... nicht in England oder in ihrer Fantasie. | Open Subtitles | أنا الرجل الوحيد الذي يبيع البرجر وأريد من الناس أن يعلموا أن هناك مطعمًا للبرجر في "إنقلوود"، لا إنجلترا أو ما ببالك. |
Aber die Leute sollen wissen... | Open Subtitles | لكن يجب على الناس أن يعلموا ذلك... |
Aber die Menschen, die das Krankenhaus leiten, müssen wissen, was ich getan habe. | Open Subtitles | ومديري هذه المستشفى يجب .. أن يعلموا بما ارتكبتُه |
Die Leute müssen wissen, wer das Sagen hat und was die Regeln sind. - Es gibt keine Regeln. - Das ist das Problem. | Open Subtitles | يجب أن يعلموا هؤلاء القوم من المسئول وما هي القوانين |