Und was noch viel wichtiger ist, sie hat es gestern ebenso getan. | Open Subtitles | والأكثر أهمّية هو أنّها قامت بالأمر ذاته البارحة |
Anscheinend halten die Gemeindeleiter das für wichtiger als den zweiten Weltkrieg, aber Hey, was weiß ich schon? | Open Subtitles | كما ضاهينا بيوم حفل التأسيس. جليّاً أنّ طائفة القادة يشعرون أنّ هذا أكثر أهمّية من الحرب العالمية. لكن ما الـّذي أعلمه؟ |
Oder letzte Nacht ist vielleicht wichtiger als eine Beförderung. | Open Subtitles | أو ربما ليلة أمس، كانت أكثر أهمّية من الترقية. |
Colonel, Sie müssen verstehen, wie wichtig uns dies ist. | Open Subtitles | يجب أن تفهم مدى أهمّية ذلك بالنسبة إلينا |
Aber ich weiß, wie wichtig diese Geräte für Ihr Überleben sind. | Open Subtitles | لكنني أعرف مدى أهمّية هذه الأجهزة في تأمين استمراريّتكم |
Er sagte, dass er dir helfen möchte, die Beobachter zu besiegen, dass er realisiert habe, wie wichtig es war. | Open Subtitles | لقد قال أنّهُ أراد أن يُساعدُكَ في هزيمة المُلاحظين وأنّه أدركَ مدى أهمّية ذلك. |
Sie sind zu gefährlich. In Zeiten wie diesen ist Sicherheit wichtiger als Freiheit. | Open Subtitles | في حالات مثل هذه يكون التأمين أكثر أهمّية من النظر في خرق القواعد. |
Dann schätze ich, dass du dich entscheiden musst, was dir wichtiger ist..., was wir haben oder was du hast. | Open Subtitles | إذن، أعتقد بأنّكِ اخترت ماهو الأكثر أهمّية بالنسبة لكِ مابيننا .. أو مالديكِ |
Dann musst du herausfinden, was wichtiger ist. | Open Subtitles | إذن عليكِ أن تقرري مالأكثر أهمّية بالنسبة لكِ |
- Und heute ist ein wichtiger Tag. | Open Subtitles | لكن, الأكثر أهمّية إنه يوم الإحتفال يا رفاق. |
Wo warst, was wichtiger ist, als die Wii-Bowlingnacht. | Open Subtitles | أين كنت في مكان ذا أهمّية كبيرة أكثر من ليلة البولنج على "الوي"؟ |
Die historische menschliche Erfahrung als ganzes ist wichtiger als das Leben einer einzelnen Person. Ja. | Open Subtitles | -هو أكثر أهمّية من حياة شخص واحد |
Okay, vielleicht hatte Raja wirklich Recht darüber, wie wichtig internationale Brüderlichkeit ist. | Open Subtitles | "حسن، قد تكون وجهة نظر (راجا) صحيحة حول أهمّية الأخوّة الدوليّة" |
- Ich habe gesehen ... - Sie wissen, wie wichtig mir die Wiederbeschaffung dieser Karte ist, Gretchen, | Open Subtitles | -تعرفين أهمّية استعادة هذه البطاقة بالنسبة لي |
Du weißt, wie wichtig die Familie ist. | Open Subtitles | أنتَ تدركَ الآن أهمّية العائلة |
Aber durch ihn verstand ich, wie wichtig es ist, Teil eines Teams, einer Gemeinschaft zu sein. | Open Subtitles | لكنّه جعلني أدرك أهمّية كونالمرءجزءمنفريق ... |
Marianna, kannst du nicht spüren wie wichtig dieser Moment ist? | Open Subtitles | (ماريانا) هل فشلتِ حقـّاً بإستيعاب أهمّية هذهِ اللـّحظة؟ |
- Na ja, ich gehe mal davon aus, dass die Strafgefangenen wissen, wie wichtig das heute für sie ist. | Open Subtitles | مثل النساء ، (ليز) تدرك أهمّية اليوم للجميع |