Keine Befehle von Ihren Freundinnen und keine Wäsche. | Open Subtitles | لن آخذ أوامر من صديقاتك و لا أرد على الهاتف ولا أغسل الملابس |
Befehle von ganz oben. Und die Leiche? | Open Subtitles | أُلعن لو كنت أعرف، إنها أوامر من جهة عليا |
Aber ich führte nur die Befehle von ganz oben aus. | Open Subtitles | ولكن كنت في أعقاب سلسلة من الأوامر أوامر من بلدي أعلى. |
Ich habe einen Befehl von der zweiten Marinedivision. | Open Subtitles | لديّ أوامر من شعبة المارينز الثانية |
Ich bin auf Befehl von General Sebastian Monroe selbst hier. | Open Subtitles | انا هنا من أجل أوامر من الجينرال " مونرو " شخصيا |
Der Kreis ist geschlossen. Befehl vom DCI. | Open Subtitles | القضيه تم اغلاقها هذه أوامر من الـ دى سى اى |
Diese kyrillischen Codes in den Büchern, ja, das waren Befehle vom KGB, und ja, das waren Tötungsbefehle. | Open Subtitles | هذه الرموز السيرياليه فى هذه الكتب نعم,انها أوامر من المخابرات الروسيه ونعم,كانت أوامر بالقتل |
Was? Aber das ist doch Froscharbeit! - Anordnung von oben. | Open Subtitles | هذه مهمة الضفدع = هذه أوامر من الأعلى لذا توقفي عن التذمر = |
Wessen Befehle führen Sie aus, die wichtiger als die meinen sein könnten? | Open Subtitles | أوامر من أهم من أوامري؟ |
Wir haben Befehle von Captain Baker... die Attentäter zu fassen und sie lebendig zurück zu bringen! | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون , لدينا أوامر من كابتن بيكر للقبض على القتلة واعادتهم على قيد الحياة |
Nun, er nimmt wohl keine Befehle von irgendwem an. | Open Subtitles | حسنٌ، إنه لا يأخذ أوامر من أيّ شخص بالتأكيد. |
Ich habe Befehle von London, dem Hauptsitz, die ich mit Lord Benton besprechen muss. | Open Subtitles | علي التحدث إلى اللورد بينتون مباشرةً بخصوص ماذا تحديدًا؟ لدي أوامر من لندن المكتب الرئيسي |
Ich nehme aber keine Befehle von irgendeinem Ex-Ding an. | Open Subtitles | لكنى لا أخذ أوامر من آى شئ سابق |
Nur schwache Männer befolgen Befehle von einer Frau! | Open Subtitles | أيّ رجل مثير للشفقة يتلقى أوامر من امرأة! |
Die Terroristen, die zur Zeit auf amerikanischem Boden operieren, bekommen ihre Befehle von Staatsbürgern Ihres Landes, unterstützt von Ihrer Regierung. | Open Subtitles | الإرهابيون الموجودون حالياً ...على أرض أمريكية تحت أوامر من مواطنين من بلادك لديهم دعم حكومتك |
Befehl von General Kiselev. | Open Subtitles | تنحوا جانباً! لدينا أوامر من اللواء (كيسيليف) {\pos(192,215)} |
Ich habe Befehl von Fidel, mich um euch zu kümmern und euch zu ihm zu bringen. | Open Subtitles | لدي أوامر من (فيديل) بقيادتك و رجالك و أرشدكم لمكانه |
Um informiert zu sein. Das geschieht alles auf Befehl von Rothstein. | Open Subtitles | من اجل المعلومات كل هذه كانت أوامر من (روستين) |
Ich habe Befehl vom Führer. | Open Subtitles | لدي أوامر من الفيورر , قُد |
Befehl vom Boss. | Open Subtitles | أوامر من الزعيم |
Sagen Sie ihnen, zu feuern, wenn sie bereit sind. Sie haben Befehle vom Präsidenten, zu feuern, wenn Sie bereit sind. | Open Subtitles | لديكم أوامر من الرئيس بإطلاق النار عندما تجهزون |
Das Kind, das so brutal verprügelt wurde, auf Anordnung von Lady Boynton, war kein Mädchen, wie ihre Tochter Carol dachte, non,... sondern ein Junge... namens Leslie. | Open Subtitles | الطفل الذي تعرض لضرب مبرح بوحشية بناء على أوامر من السيدة بوينتون لم يكن بنتا كما ذكرته ابنتها كارول ، لا... |
Wessen Befehle? | Open Subtitles | أوامر من ؟ |