"أوصي" - Traduction Arabe en Allemand

    • empfehlen
        
    • empfehle ich
        
    • Empfehlung
        
    • rate
        
    • würde ich
        
    • empfehle Ihnen
        
    • empfohlen
        
    Also, ich verstehe das, aber ich würde es nicht unbedingt empfehlen. Open Subtitles حسناً أنا أتفهم ذلك.ولكن هذا شئ لن أوصي به بالضرورة
    Ich habe daher beschlossen, für diesen Posten und die damit verbundenen drei Monate Forschungsurlaub jenen prächtigen jungen Mann Zu empfehlen: Open Subtitles لذلك قررت أن أوصي من أجل المنصب والثلاثة أشهر إجازة المرافقة له بذلك الموظف الرائع
    Zweitens empfehle ich Ihnen, sich vorausschauend zu verhalten und Ihren Palamentarier mindestens einmal im Monat anzuschreiben. TED ثانيا، سوف أوصي بأن تقوم بموقف استباقي وتكتب للمسؤولين المنتخبين مرة على الأقل كل شهر.
    Da Ihre Tochter ihre Genesung so aktiv vorantreibt, empfehle ich ab nächster Woche eine ambulante Behandlung. Open Subtitles نظراً لالتزام ابنتك التام تجاه تعافيها، أوصي بتعجيل عملية انتقالها إلى العيادة الخارجية الأسبوع المقبل.
    Meine Empfehlung wäre, dass wir Medellín besetzen. Open Subtitles ولهذا فإني أوصي بأن ننتشر في ميديلين يا سيدي الرئيس
    Ich rate davon ab. Open Subtitles الحقيقة لا أوصي بذلك من الممكن أن يخدع المجسّات
    Da ich das gesagt habe,... würde ich gerne April Kepner vorschlagen,... für den Posten des Assistenzoberarztes. Open Subtitles قلت وكما كيبنر أبريل " بـ أوصي أن أود " للرئاسة
    Ich empfehle Ihnen Kaninchen. Eine halbe Fleischmarke pro Person. Open Subtitles أنا أوصي بالأرنب نصف كوبون الوجبة لكل تقديم
    Ich würde die reine Ziege mit blauer Asche empfehlen... es hat einen grasigen Geschmack. Open Subtitles للجبن، أوصي بجبنة الماعز بأعشاب الدردار الزرقاء لها طعم عشبي
    Zeit und Reden. Das ist, was ich momentan empfehlen würde. Open Subtitles توفير الوقت والكلام, هذا ما أوصي به حالياً
    Ich würde empfehlen, Sendezeit zwischen Love of Life zu kaufen. Open Subtitles أنا أوصي بـ شراء وقت بثّي أثناء عرض برنامج لوف أو لايف
    Ich könnte es mir ansehen, jemanden empfehlen. Open Subtitles ربما سوف أرى الموضوع سوف أوصي شخص ما ماذا قلت ؟
    Und rein rechtlich dürfte ich es Ihnen nicht einmal empfehlen. Open Subtitles و قانونياً , أنا لا أستطيع حتى أن أوصي به رسمياً
    Ich empfehlen Ihnen das zu tun, was Sie am besten Können. Open Subtitles أنا أوصي بأن تعملون بما تبدعون بهِ الأفضل
    Ich schlage einen vierstufigen Weg aus der Griechenlandkrise vor. Zunächst einmal empfehle ich den griechischen Wählern, den Forderungen der Gläubiger im Referendum an diesem Wochenende mit einem lautstarken „Nein“ zu begegnen. News-Commentary وأنا أقترح مساراً من أربع خطوات للخروج من الأزمة اليونانية. فأولا، أوصي بأن يصوت الشعب اليوناني بالرفض القاطع المدوي لمطالب الدائنين في الاستفتاء عليها في نهاية هذا الأسبوع.
    Basierend auf Kims neuen Aufnahmen empfehle ich die Operation, sofort. Open Subtitles اذا من نتائج إعادة فحص كيم أوصي بعمل الجراحة الآن
    Trotz Pistole auf der Brust empfehle ich Damon Razor. Open Subtitles مع مسدس موجه إلى رأسي، ما زلت أوصي بإنضمام دامون ريزير
    Als solche empfehle ich, dass wir Top-Level-Eindämmungsmaßnahmen ergreifen, um die Bürger dieser Stadt zu schützen. Open Subtitles ففي هذه الحالة، أوصي ببدء إجراءات إحتوائيّة عالية المستوى لحماية مواطينين هذه المدينة.
    Zur Ergänzung der allgemeineren Katastrophenvorbereitungs- und -vorsorgeinitiativen empfehle ich die Einrichtung eines weltweiten Frühwarnsystems für alle Naturgefahren, das auf den vorhandenen nationalen und regionalen Kapazitäten aufbaut. UN ولإكمال المبادرات الأعم المتعلقة بالتأهب للكوارث والتخفيف منها، أوصي بإقامة نظام للإنذار المبكر بجميع الأخطار الطبيعية على نطاق العالم، يضيف إلى القدرات الوطنية والإقليمية الموجودة.
    Je nach der Brustverletzung Ihres Babys wäre das auch meine Empfehlung. Open Subtitles نظراً لإصابة ابنك في الصدر ما زلت أوصي بها
    Es ist meine energische Empfehlung, dass die beiden Schüler gefesselt werden. Open Subtitles أوصي بقوة أن تتم معاقبة هذين الطالبين
    Ich rate Ihnen dringend, sich mit dem Kapitel Gegengifte vertraut zu machen. Open Subtitles أوصي لكم بمراجعة الفصل الخاصّ بالأدوية.
    Erst mal nicht über dich urteilen, obwohl, falls du beabsichtigst, dich zu betrinken, dann würde ich vielleicht gerne etwas Hygienischeres vorschlagen. Open Subtitles -كبداية، لستُ هنا لانتقادك . رغم ذلك، إن صممت على الثمالة، فلعلّي أوصي بشيء أكثر صحيّةً.
    Wie auch immer, ich empfehle Ihnen medizinische Hilfe so bald wie möglich. Open Subtitles على أي حال أوصي بأن تحصل على الرعاية الطبية بأسرع ما يمكن
    Als Ergebnis dieser Prüfungen wurden Einsparungen und Beitreibungen mit einem Gesamtwert von 3,4 Millionen Dollar empfohlen. UN ونتيجة لتلك المراجعات، أوصي بتحقيق وفورات واسترداد مبالغ مجموعها 3.4 ملايين دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus