"أوعية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gefäßen
        
    • Töpfe
        
    • Schüsseln
        
    • Töpfen
        
    • Gefäßes
        
    • Gefäße
        
    • Blutgefässe
        
    • Vasculitis
        
    Brüder und Schwestern, viele suchen noch nach Gefäßen, die Meisten haben... solche Angst. Open Subtitles أخواتنا وإخوتنا الكثير منهم يطوف من أجل أوعية مُعظمهم خائفُ للغاية...
    Wir haben ihn und seine Kollegen zu Gefäßen gemacht. Open Subtitles لا، لقد جعلناه هو و رفاقه أوعية
    Wenn du dir Sorgen um den Wasserhaushalt machst, könntest du ja kleinere Töpfe anschaffen. Open Subtitles إذا كنت قلقاً على التجفيف ربما يجب عليك أن تشتري لي أوعية أصغر
    Es gibt keine Schüsseln oder Leinen, keine Anzeichen, dass das Opfer ein Haustier hatte. Open Subtitles لا يوجد أوعية للكلاب أو سلاسل. هل يوجد أي آثر أن الضحية كان لديها حيوان أليف.
    Sie benötigen den Nektar um Honig herzustellen, den sie in Töpfen lagern. Open Subtitles يحتاجون الرحيق لصنع العسل الذي يُخزنوه في أوعية
    Wir wollten schon immer durch die Schaffung eines Gefäßes für unser Bewusstsein unsterblich werden. Open Subtitles لذا هذة طبيعتنا إرادة الخلود خلال خلق أوعية خاصة لوعينا
    Nicht nur die Juden, auch die Gefäße aus dem Tempel. TED ليس فقط اليهود، قد أخذ كذلك أوعية المعبد.
    Und er tut dies durch ein ausgeklügeltes und elegantes System von Prüfungen und Balancen, Anregern und Hemmstoffen für die Angiogenese, so dass, wenn wir einen kurzen Schub von Blutgefässen brauchen, kann der Körper dies durch Anreger erreichen - Proteine,die Angiogenesefaktoren genannt werden. Diese agieren als natürlicher Dünger und stimulieren das Wachstum neuer Blutgefässe. TED و يفعل ذلك خلال نظام مدروس و أنيق من الحسابات و الموازنات, محفزات و موانع تَوَلُّد الأَوعِيَة فمثلا عندما نكون في حاجة إلى دفقة قصيرة من الأوعية الدموية, يقوم الجسم بذلك عن طريق إطلاق محفزات, وهي بروتينات تسمى عوامل مكونة للأوعية تعمل كأنها أسمدة طبيعية و تحفز تبرعم أوعية دموية جديدة.
    Wenn sie Vasculitis hätte, wäre sie zu schwach, um in einer Fabrik zu arbeiten. Open Subtitles ولو كان لديها التهاب أوعية لكانت أضعف من أن تعمل في مصنع
    Dr. Bailey, dieses Verfahren hat hervorragende Ergebnisse... bei Patienten mit... mit Gefäßen wie bei Mrs. Rissler, okay? Open Subtitles د(بيلي)، هذا الإجراء لديه نتائج مذهلة لمرضى لديهم أوعية تماما مثل السيدة (ريسلر)، حسنا؟
    Das Alpha Omega wird mittels vier Gefäßen verbreitet. Open Subtitles فيروس (ألفا-أوميجا) تم نشره بـ 4 أوعية.
    Ich sagte doch, wenn du das weiter machst hast du bald keine Töpfe mehr übrig. Open Subtitles أخبرتك، لوظللتتفعلذلك، لن يتبقى لديك آي أوعية
    Eine junge Frau hatte eine schwierige Zeit und hat ihrer Mutter gesagt, dass sie aufgeben möchte, also ging ihre Mutter in die Küche und setzte drei Töpfe Wasser auf. Open Subtitles إذ إن فتاةً كانت تعاني عُسرًا، فقالت لأمّها إنّها تودّ الاستسلام فدخلت أمّها للمطبخ وبدأت تغلي الماء في 3 أوعية.
    Ja, und wir haben Töpfe rausgestellt in der Hoffnung, dass es regnet. Open Subtitles -لدينا البعض" " كما وضعنا عدّة أوعية بالخارج آملين أن تمطر ونختزن بعض الماء"
    Hol ihr mal ein paar Schüsseln, die für den Obstsalat. Open Subtitles - لما لتحضرين لهذه بعضاً من أوعية كوكتيل الفواكه
    Und ich brauche Nadeln und einige Schüsseln mit Wasser. Open Subtitles و سأحتاج بعض الإبر أيضا و بعض أوعية ماء
    Vier Schüsseln. Open Subtitles أربعة أوعية
    In kleineren Töpfen, seht ihr? Open Subtitles هم في أوعية أصغير أترون؟
    Kinder sind also nicht leere Gefäße, ja? TED ولذلك، الأطفال ليسوا أوعية فارغة، أليس كذلك؟
    Und die Revolution nennt sich Angiogenese und sie basiert auf dem Prinzip, das unsere Körper nutzen um Blutgefässe wachsen zu lassen. TED و هذا الإنقلاب يدعى "الأنجيوجينيسيس" (تَوَلُّد الأَوعِيَة), وهو قائم على العمليات التي يستخدمها الجسد ليقوم بتصنيع أوعية دموية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus