"أولوياتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Priorität
        
    • Prioritäten
        
    Ungerechtigkeit beseitigen und Gerechtigkeit fördern sollte unsere Priorität sein. TED لذلك التخلص من الإجحاف وتعزيز الإنصاف يجب ان يكون من أولوياتنا.
    Das zu erfahren und eine positive ID zu erhalten, ist unsere Priorität. Open Subtitles معرفة كل المعلومات والحصول على الهويات هو قمة أولوياتنا
    Gates im Weltraum zu identifizieren, um die intergalaktische Brücke zu bilden... sollte unsere Priorität sein, nicht mit provinziellen Einheimischen zu reden. Open Subtitles يجب أن نحدد بوابات الفضاء لإكمال الجسر بين المجرات ذلك يجب أن يكون أولوياتنا ليس إقامة اتصالات مع السكان المحليين
    Der Schlüssel zum Zeitmanagement liegt darin, unsere Prioritäten genau so zu behandeln wie diesen kaputten Boiler. TED وبهذا فالشيء الأساسي لتنظيم الوقت هو التعامل مع أولوياتنا كما حصل مع انفجار سخّان الماء.
    Einer der traurigsten Aspekte bei unserer Beteiligung in Afghanistan ist, dass unsere Prioritäten aus dem Takt geraten sind. TED فواحدة من الامور المحزنة التي تؤطر تدخلنا في أفغانستان هو ان أولوياتنا لا تملك اي نسق من التنسيق المشترك
    Käfer haben da keine Priorität. Also gehen Sie nach Hause. Open Subtitles الحشرات ليست من أولوياتنا, لذا اذهب للمنزل
    Glauben Sie mir, Monsignore, es hat höchste Priorität, Leigh Emerson zu finden. Open Subtitles صدقني, أيها المونيسينيور العثور على لي آميرسون هو من أولوياتنا
    Zarqawi und seine Stellvertreter sind unsere oberste Priorität. Open Subtitles الزرقاوي ومجنديه .. هم على رأس أولوياتنا
    - Sein Projekt mit Feng hat momentan nicht die höchste Priorität. Open Subtitles شراكته في المشروع مع"فينج" ليست أهم أولوياتنا في الوقت الحالي
    Also gut, Priorität Nummer eins ist herauszufinden, ob sie überhaupt eine zweite Bombe hat oder nur blufft. Open Subtitles أهمّ أولوياتنا أن نكتشف إن كانت تملك قنبلة أخرى، أو أنها تخادعنا
    Herr Premier. Der Schutz unserer Mitbürger hat Priorität. Open Subtitles السيد رئيس الوزراء، حماية المواطنين هي على رأس أولوياتنا
    Die Auswüchse der Tiermutation zu stoppen, war immer unsere Priorität Nummer 1. Open Subtitles ‫كان إيقاف انتشار الطفرات ‫الحيوانية أحد أهم أولوياتنا
    Wiederfindung und -beschaffung der Ladung. Das hat höchste Priorität. Open Subtitles التقاط البضائع والعودة هو على رأس أولوياتنا.
    Wir hatten eine lange 50-jährige Periode des Umgangs mit unseren Rassenproblemen und mit rechtlicher Diskriminierung, Das war lange unsere oberste Priorität. Es ist immer noch wichtig. TED أتعلمون، كان لدينا فترة طويلة تعادل 50 سنة من التعامل مع مشاكلنا العرقية والتمييز القانوني، وكان ذلك أهم أولوياتنا لفترة طويلة من الوقت وما زال مهمًا.
    Mobilisieren sie das Alpha Team für eine Rettung, mit höchster Priorität. Open Subtitles إحشد (فريق ألفا) لأجل عملية الإسترداد .. على قمة أولوياتنا
    Eindeutig liegt unser oberste Priorität, so viele zuverlässige Informationen herauszufinden,... wie wir können, um Übertreibungen zu vermeiden. Open Subtitles ! -من الواضح أنه هذا على قمة أولوياتنا الحصول على قدر من المعلومات القابل للإثبات
    Die Unterstützung der Gemeinden hat hohe Priorität. Open Subtitles يمكنك أن تتأكد أن واحدة من أولوياتنا
    Wenn wir erkennen, dass wir nicht mehr alle Zeit der Welt haben, sehen wir unsere Prioritäten klarer. Wir achten weniger auf triviale Angelegenheiten. TED عندما ندرك أننا لا نملك كل الوقت الموجود في العالم. تتجلى أمامنا أولوياتنا بوضوح. لا نعير أدنى اهتمام للمسائل التافهة.
    Wie können wir unsere Prioritäten genauso behandeln wie den kaputten Boiler? TED كيف لنا التعامل مع أولوياتنا كما تم التعامل مع سخان الماء المكسور؟
    Wir haben verschiedene Prioritäten gesetzt. Open Subtitles تبدلت أولوياتنا و ماهي خططك طالما أنت في المدينة؟
    Eigentlich möchte ich noch die Liste mitteilen, was unsere höchsten Prioritäten sind. Open Subtitles في الواقع، كنت أريد مشاركتكم قائمة ببضعة أشياء أظنها في قمة أولوياتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus