"أوَليس" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht
        
    Ist das nicht das, was wir wollen? Hinter dem wir her waren? Open Subtitles أوَليس هذا ما نبغيه، و ما كنّا نسعى إليه؟
    Er hatte soeben dieses unerreichbare Objekt gesehen... wie es außerhalb seiner Reichweite an ihm vorbei rauscht. Denn genau das tun sie, nicht wahr? Open Subtitles للتو رأى غاية بعيدة المنال مارّة بلمح البصر واقتناءها صعب. لأن طباعهنّ كذلك، أوَليس صحيح؟
    Wenn wir diese Frau mit einem Drogendealer verwechselt haben, wäre es nicht möglich dass jemand anderes das auch hat? Open Subtitles إن خلطنا بين هذه السّيّدة ومروّج المخدّراتِ، أوَليس ممكنًا أن يخلط غيرنا بينهما؟
    Es ruft einen gewissen Nervenkitzel hervor, nicht wahr? Open Subtitles إنّ الأمر مُسبّب للقشعريرة، أوَليس كذلك؟
    Ist es nicht seltsam, dass diese hier bloß Tinte und Papier sind, aber alles in deinem Märchenbuch real ist? Open Subtitles أوَليس غريباً كيف أنّها مجرّد حبر وورق بينما كلّ شيء في كتابك القصصيّ حقيقيّ؟
    Ja, weil sie glücklich ist. Ging es nicht genau darum? Ich schätze schon. Open Subtitles أجل، لأنّها سعيدة، أوَليس هذا بيت القصيد؟
    Das ist ein Jammer. Ist das nicht ein Jammer, Liebling? Open Subtitles هذا مؤسف أوَليس هذا مؤسفاً عزيزي؟
    Ah, wenn das nicht Dr. Open Subtitles أوَليس هذا الدكتور؟ "لم يكن "لدي أصدقاء أثناء نشأتي
    Sie hat ihren Klienten rausgeholt. Ist das nicht ihr Job? Open Subtitles برّأت موكّلها، أوَليس هذا واجبها؟
    Ist das nicht viel menschlicher? Open Subtitles قربها؟ أوَليس ذلك أكثر بشريّة؟
    Die wollen nicht, dass wir jetzt gehen, oder? Open Subtitles إن لم نذهب، أوَليس هذا ما يريدون؟
    Ist das nicht das Traurigste, was du je gehört hast? Open Subtitles أوَليس هذا أشدّ ما سمعتَ إحزاناً؟
    War sie nicht die Ursache all dieser Probleme? Open Subtitles أوَليس هو سببَ مصائبنا أساساً؟
    Und willst du nicht eigentlich genau das, Rache? Open Subtitles أوَليس هذا ما تريدينه، الاِنتقام؟
    Ich bin mir nicht ganz sicher, ob man uns alles gesagt hat. "Wir müssen den Grund nicht kennen." Hast du mir das nicht beigebracht? Open Subtitles "مهمّتنا ليستْ طرح الأسئلة." أوَليس ذلك ما علّمتِني إياه؟
    Nun, ist es nicht das, worum es in Ihrem Experiment geht? Open Subtitles أوَليس ذلك ما تتعلّق به تجربتك؟
    Ist das nicht eine Erleichterung? Open Subtitles أوَليس ذلك مريحاً؟
    - Da haben wir's doch. Macht Thanksgiving nicht Spaß? Open Subtitles -هكذا، أوَليس عيد الشكر ممتعاً؟
    Ist das nicht dasselbe? Open Subtitles أوَليس هذا سيان؟
    Na, geht es Ihnen nicht genauso? Open Subtitles أوَليس هذا هو شعوركَ؟ بربّكَ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus