"أو أنك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Oder du
        
    • Oder Sie
        
    • Oder bist du
        
    • oder dass
        
    • oder hast du
        
    • Oder sind Sie
        
    • Oder wollten Sie
        
    Also verkauf sie und mach Profit für mich, Oder du bist tot. Open Subtitles لذا جمِّلها، وبعها، وكسِّبني منها، أو أنك غير نافع بالنسبة لي.
    Sag mir, was ich wissen will, Oder du verlierst die andere Hand. Open Subtitles قل لي ما أريد أن أعرفه أو أنك ستفقد يدك الاخرى
    Entweder unterrichte ich dich falsch Oder du hörst nicht zu. Open Subtitles أعني ، إما أنني لا أعلمك بطريقة سليمة أو أنك لا تصغي
    Wir können mit einem Durchsuchungsbefehl Keller und Garage betreten, Oder Sie tun Ihre Pflicht. Open Subtitles قد نجلب مفكرة نفتش فيها قاعدتك ومرآب السيارات أو أنك تمارس واجبك الوطني
    Gilbert, entweder haben Sie absichtlich einem Bundesgefangenen bei der Flucht geholfen Oder Sie sind der dümmste Mensch, den ich je getroffen habe. Open Subtitles غيلبرت، اما أنك قمت عن عمد بمساعدة وتحريض هارب فدرالي على الفرار أو أنك أغبى كائن بشري قابلته في حياتي
    Also sind Sie entweder ein Geist, Oder Sie werden bald zu einem. Open Subtitles إذًا، فإما أنك شبح أو أنك على وشك أن تُصبح واحدًا
    Vielleicht ist da was passiert, Oder bist du schon so seltsam geboren worden? Open Subtitles - لماذا؟ فقط لأتأكد اذا كان أثر جرح أو أنك ولدت هكذا
    Oder du wirst dich bald höllisch schlecht fühlen. Open Subtitles أو أنك ستشعر بالعديد من الأشياء اللعينه التى ستحدث
    Oder du hast ihn in Fahrt gebracht und ihn zur Stripperin getrieben. Open Subtitles إمّا ما قلته أو أنك أثرته جنسياً وأرسلته إلى متعرّية.
    Entweder bist du hin und weg Oder du hast nicht geschlafen. Open Subtitles أمّا أنك في غاية السعادة أو أنك لم تنامي
    Entweder haben dich Bienen gestochen, Oder du hast was machen lassen. Open Subtitles ـ جوآن ـ . إما أنك تضعين صدرة تكبر الصدر أو أنك قمت بعملية زرع
    Oder du wolltest warten, bis du verzweifelt bist und wen zum Ausweinen brauchst, eh du was unternimmst? Open Subtitles أو.. أنك أردت الإنتظار حتى تخفق وتحتاج لمنكب لإلقاء الهموم عليه قبل أن نتقابل
    Du musst dich selbst antreiben, Oder du wirst angestoßen. Open Subtitles هل ستضايِق الأخرين أو أنك ستضايَق من قبل الأخرين ؟
    Ich führte Sie in die Irre Oder Sie nahmen das Falsche an, jedenfalls bitten wir sie, ihre Beziehung wieder aufzunehmen - nichts, was sie nicht schon tat. Open Subtitles حسنا , لقد خدعتك اذن أو أنك أسأت الافتراض على أي حال , نحن نريد منها اعادة علاقتها به لن تفعل شيء لم تفعله من قبل
    Die legen deine Bewerbung zu den Akten Oder Sie behaupten, du wärst überqualifiziert. Open Subtitles هو أمّا، "نحن سنبقي تطبيقك على الملف "، أو "أنك فوق المطلوب"
    Entweder das Oder Sie gewannen im Lotto. Open Subtitles يا هذا ما حصل كما قلتي ، أو أنك ربـحت في اليناصيب
    Oder Sie haben sie so gestresst, dass ihr Herz versagt. Open Subtitles هذا سم القرادة يتصاعد أو أنك وترتها فأصيبت بأزمة قلبية ضغط الدم ينخفض
    Oder Sie wählen den richtigen Köder und bekommen es sicher. Open Subtitles أو أنك تختار الطعم المناسب و تضمن النتيجة
    Oder Sie wählen den richtigen Köder und bekommen es sicher. Open Subtitles أو أنك تختار الطعم المناسب و تضمن النتيجة
    Oder bist du auf dem Weg um den Präsidenten oder so zu sehen? Open Subtitles أو أنك في طريقك لمقابلة الرئيس أو أمر من هذا القبيل؟
    Zweitens, stellen Sie von vornherein klar, dass Sie entweder überhaupt kein Geld haben oder dass Sie Ihr Geld lieber für Ihren Anwalt im Kampf gegen den Troll ausgeben, als ihnen das Geld zu geben. TED ثانيا، اجعل الأمر واضحا منذ البداية أنه إما ليس لديك أي مال على الإطلاق أو أنك ستفضل في الواقع إنفاق المال مع محاميك في محاربة سارق براءة الاختراع على إعطائهم المال.
    oder hast du Angst, dass dir das kleine Paradies, das ich erschaffen habe, gefallen könnte? Open Subtitles أو أنك خائف بأنك ربما تكون مثل ذلك النعيم الصغير , الذي خُلق ؟
    Oder sind Sie schon so weit, dass das Recht nicht mehr zählt? Open Subtitles أو أنك أبعد ما تكون عن الأكتراث بالقانون الآن أعتقد لا
    Oder wollten Sie mir etwas damit sagen? Vielleicht das diese "Goldene Eintrittskarte" tatsächlich existiert? Open Subtitles أو أنك تحاول أن تخبرني أن هذه التذاكر الذهبية موجودة في الحقيقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus