"أو أننا" - Traduction Arabe en Allemand

    • oder wir
        
    • oder dass wir
        
    • haben oder
        
    oder wir könnten einfach den ganzen Schwachsinn überspringen und ich verführe dich hier. Open Subtitles أو أننا يمكننا تجاوز كل هذا الهراء أن ويمكنني ان التهمك هنا.
    Sicher gibt es ein Schätzrisiko, aber da dies alles auf breitem wissenschaftlichen Konsens beruht, ist die Chance, dass es nicht völlig falsch ist, höher als die Wahrscheinlichkeit, dass unser Haus abbrennt oder wir einem Autounfall haben. TED أستطيع أن أقدر أن هناك مخاطر محتملة لهذا، لكن وبما أن هذا مبني على اتفاق علمي واسع، غرابة أنه ليس بالمطلق خاطئا أفضل من غرابة تعرض منزلنا للحريق أو أننا سنتعرض لحادث سيارة.
    Wenn wir etwas nicht mögen oder wir besonders an Ernst Haeckel's wissenschaftlichen Falsifikationen interessiert sind, können wir sie so herausziehen. TED لذا إذا كنا لا نحب أشياء أو أننا شغوفين بشدة لألغاز أرنست هيغل العلمية، يمكننا سحبهم هكذا.
    Wir werden zufriedengestellt, oder wir reisen so bald wie möglich ab. Open Subtitles سيتم إرضائنا جميعاَ في منزلنا الخاص أو أننا سنضطر للمغادرة في أقرب فرصة
    oder dass wir in der Geschwindigkeit ihrer Zeit nicht überleben könnten. Open Subtitles كما قلت؟ أو أننا لا نستطيع أن ندخل في سرعة الزمن والأمل في الحياة
    Entweder ist es die tollste Beziehung aller Zeiten, oder wir steuern auf... Open Subtitles إنها إما أعظم علاقة في العالم أو أننا في الطريق إلى...
    Wir sollten lieber hier sein oder wir haben uns einen von den ersten Drei Plätzen nicht verdient. Open Subtitles اما ان نصبح أفضل منها أو أننا لانستحق ان نكون في الثلاثي الأفضل
    Ja, oder wir haben viel ausgegeben, um unseren Freunden beim Trinken zuzusehen. Open Subtitles إمّا ذلك، أو أننا دفعنا أموالاً طائلة لنرى أصدقائنا يشربون حتى الثمالة
    Wir können hier sitzen und die Schwere unseres Verlustes beklagen, oder wir erheben uns und wehren uns. Open Subtitles يمكننا إما الجلوس وائل خطورة من فقدان لدينا، أو أننا يمكن أن ترتفع ومعالجة ذلك.
    oder wir wissen nicht, was wir verpassen. Open Subtitles لم نفوّت شيئاً على أنفسنا أو أننا لا نعرف ما الذي نفوّته
    M.S. One ist destabilisiert. Lassen Sie uns an Bord oder wir werden Sie angreifen. Open Subtitles السفينة ام اس 1 ، سترتطم بالارض ، لذا أخلو السفينة أو أننا سـنهاجم
    Also entweder lügt jemand oder wir haben die falschen vier Männer. Open Subtitles لذا إمّا أنّ شخص ما يكذب أو أننا قبضنا على الأربعة رجال الخطأ.
    Sie haben die Wahl,... nehmen Sie was in der Box drinnen ist oder wir werden Sie in eine größere packen. Open Subtitles لديك خياران، إما أن تأخذ ما بداخل الصندوق أو أننا سنضعك في صندوق أكبر من هذا قليلاً.
    Entweder das oder wir fliegen gleich in die Luft. Open Subtitles إما أن تكون السيارة مسروقة أو أننا سننفجر
    Der Betrag ist überfällig. Sie müssen ihn zurückzahlen, oder wir müssen Ihnen Ihre Bäckerei wegnehmen. Open Subtitles عليك تسديدها , أو أننا سنضطر لأخذ مخبزك.
    - Ich habe einige Hühnchenreste oder wir bestellen uns eine Pizza. Open Subtitles لقد حصلت على بعض بقايا الدجاج أو أننا يمكن أن نطلب البيتزا
    Entweder Sie lassen uns rein, oder wir sprengen den Tresorraum auf. Open Subtitles إما تدعونا ، أو أننا سوف نهب لفتح القبو على مصراعيها
    oder wir gehen zum Quartiermeister und machen das Geschäft selbst. Open Subtitles أو أننا بإمكاننا الذهاب لنجد مسؤلي التخزين و التموين بمنطقتنا ، و نمارس معهم عملنا مباشرةً
    Sagen Sie etwas, um mich zu überzeugen oder wir sind fertig. Open Subtitles قل أي شيء لإقناعي بأنها لديك أو أننا انتهينا
    Ja, das erklärt auch, warum er meinen Namen nicht wusste oder dass wir uns schon getroffen haben. Open Subtitles نعم، وهذا ما يفسر أيضا لماذا لم يكن يعرف اسمي أو أننا قد التقى قبل.
    Ich will nicht, das Gute abtun, was wir getan haben oder tun könnten. Open Subtitles وأنا لا أسعى إلى خصم كل الخير الذي قمنا به ، أو أننا يمكن أن تفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus