"أو أنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Oder es
        
    • oder er ist
        
    • oder dass
        
    • Oder ist es
        
    • oder ist das
        
    • Oder weil er
        
    Entweder ist er ein Sadist, Oder es ist ihm einfach egal. Open Subtitles إمّا أنّ القدر سادي أو أنه لا يكترث بكل بساطة
    Seine Eltern sagten, dass er nicht mit mir reden will, Oder es tun würde. Open Subtitles قال والداه أنه لم يرغب بالحديث إليّ ، أو أنه لا يرغب إطلاقاً
    Ja, Oder es könnte ein Geschäftspartner sein, den wir nicht erwartet haben. Open Subtitles نعم، أو أنه يمكن أن يكون شريك عمل لم نكن نتوقّعُه
    Ich dachte mir, entweder ist er da wirklich auf etwas gestoßen oder er ist einer von diesen akademischen Spinnern. TED فتصورت أن لديه وجهة نظر ما أو أنه كان أحد الأكاديميين غريبي الأطوار
    Ich sage nicht, sie sei nicht schön oder angenehm, oder dass sie schlecht für Eisbären oder Wälder ist, obwohl sie das sicherlich ist. TED لست أقول أنه ليس جيد أو حسن أو أنه سيء بالنسبة للدببة القطبية والغابات، مع أنه بالتأكيد كذلك.
    Oder ist es vielmehr unsere Furcht vor einem Bürgerkrieg? Open Subtitles أو أنه الحرب الأهلية والتي هي خوفنا الأعظم
    Entweder Sie mögen es, mit der Polizei Spiele zu spielen oder... es wurde Ihnen gesagt, mich nicht wiederzuerkennen. Open Subtitles أنكِ تحبين التلاعب مع الشرطة أو أنه من المفترض أن لا تتعرفى على
    Oder es war nur ein Schatten. Vielleicht ist es gar nichts. Open Subtitles أو أنه ضوء وجه لأعلى فصنع ظل ممكن أن يكون لاشئ
    - Sie etwa? Ich glaube, darum ging es. Entweder das Oder es war Werbung für Sonnenbrillen. Open Subtitles أنا واثق أن هذا ما قلت إما هذا أو أنه إعلان لنظارة شمس
    Entweder sie hat simuliert und hat zufälligerweise ein echtes Herzproblem zur gleichen Zeit, Oder es ist eine Wahnvorstellung. Open Subtitles إما أنها تدعي و بالصدفة أصيبت بمرض بالقلب في نفس اللحظة أو أنه توهم
    Nun ja, ich glaube entweder haben sie es getan Oder es wäre hilfreich im Gericht um einen den Eindruck zu vermitteln, dass sie es taten. Open Subtitles حسنا ، أعتقد إما أنهم فعلوا أو أنه سيكون مفيدا لنا في المحكمة لقول أنهم فعلوا
    Ich weiß, dass du dich für deinen Körper schämst Oder es zumindest tun solltest. Open Subtitles أعرف أنكِ خجولة من جسمكِ أو أنه يجب عليكِ أن تصبحي كذلك على الأقل
    Menschen können gute Sachen machen, aber ihre Instinkte sind nicht gut, entweder Gott existiert nicht oder er ist unvorstellbar unmenschlich. Open Subtitles يمكن أن يقوم الناس بأشياء جيدة غرائزهم ليست جيدة إما الرب غير موجود أو أنه قاسي جداً لا أصدق هذا
    Also, entweder ist er 24 oder er ist es nicht. Open Subtitles إما أنه في الرابعة والعشرين أو أنه ليس كذلك
    oder er ist hier machtlos und hängt genauso fest wie wir. Open Subtitles أو أنه لا يعرف كيف، والآن هو عالق، مثلنا.
    Mich beunruhigte ebenso, dass mit ihnen nichts passieren würde oder dass sie mir nichts zu sagen hätten. TED كنت قلقة أيضا أن لا شيء يمكن أن يحدث ابداً لهم، أو أنه لن يكون لهم اي شيء يقولونه لي.
    Zuletzt kann man auch Desinteresse zeigen, oder dass man nicht aus Eigennutz handelt. TED وأخيرًا، يمكنكم التعبير عن عدم رغبتكم، أو أنه لم يتم تحفيزكم بمكاسب شخصية.
    Ich mache mir klar, dass das Herz einfach brechen oder dass es auf-brechen kann. TED ‫أو أنه يمكن كسر مفتوحة.‬ ‫قلب مفتوح مكسور مستيقظ ،‬ ‫وعلى قيد الحياة ، ويدعو إلى العمل.‬
    Oder ist es besser, mit den einfachen Sachen anzufangen? Open Subtitles أو أنه من الأفضل التعامل مع الأشياء السهلة أولاً
    Oder ist es so, dass Gott auf dich scheißt? Dass er auf uns alle scheißt. Open Subtitles أو أنه لايكترث البته بك أو بنا
    Oder ist es, zuviel von etwas zu haben? Open Subtitles أو أنه الحصول على الكثير من أي شيء؟
    Lesen Sie die alle, oder ist das eine Belastungsprobe für den Tisch? Open Subtitles هل كل هذه متعلقة بالبحث أو أنه أختبار للضغط من أجل الطاولة
    Wegen Markhams Ruf... Oder weil er der Partner Ihres Ehemanns war? Open Subtitles بسبب سمعة ماركام أو أنه كان سابقاً شريك زوجك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus