Ich vermute, er Oder sie ist hier ganz in der Nähe. | Open Subtitles | و اعتقد أنه أو أنها لابد ان يكون في مكان ما قريب من هنا |
Ein altes Foto, Oder sie ist Ihre Stiefmutter. | Open Subtitles | إما تكون صورة قديمة جداً أو أنها زوجة أبيك |
Oder es ist die clevere Deckung... ..für eine genau geplante Verschwörung. | Open Subtitles | أو أنها قصة ذكية استعملت للتغطية.. لما بالفعل, يعتبر كمؤامرة تصعيدية. |
Oder ist sie die süßeste blonde Pussy, die du je gesehen hast? | Open Subtitles | أو أنها ، ألطف قطة شقراء صغيرة رايتها فى حياتك ؟ |
oder sie hat uns angelogen und weiß genau, was sie tut. | Open Subtitles | أو أنها كذبت علينا و هي تعلم بالضبط ما تفعله |
zutiefst besorgt darüber, dass es nach wie vor zu fremder militärischer Intervention und Besetzung beziehungsweise zur Androhung solcher Handlungen kommt, wodurch das Selbstbestimmungsrecht souveräner Völker und Nationen unterdrückt zu werden droht oder bereits unterdrückt worden ist, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار أعمال التدخل والاحتلال العسكريين الأجنبيين أو التهديد بتلك الأعمال التي تهدد شعوبا وأمما ذات سيادة بكبت حقها في تقرير المصير أو أنها كبتت بالفعل هذا الحق، |
Ist das Leben immer so schwer, oder nur solange man noch ein Kind ist? | Open Subtitles | هل الحياة بمثل هذه الصعوبة ؟ أو أنها تكون هكذا عندما تكون طفلاً وحسب ؟ |
- oder sie hat das mit dem Conciergeschlüssel - einfach vergessen. | Open Subtitles | أو أنها بكل بساطة قد نسيت موضوع المفتاح الخاص |
Oder ist es die Sonne? | Open Subtitles | أو أنها الشمس ؟ |
Ich sage ja nicht, dass sie uns immer Rechenschaft ablegen muss, oder dass sie nicht ihr Glück finden darf, was das auch sein mag, aber nicht, indem sie unsere Aktivitäten gefährdet. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنها يجب أن ترد علينا طوال الوقت أو أنها لا تستطيع أن تجد مباركتها أينما كانت لكن ليس مجازفة ما نفعل |
Eine Glühbirne ist entweder an Oder sie ist aus. | Open Subtitles | هل أضائت لعبة تمرير الحلقة أو أنها ما زالت مطفأة |
- Oder sie ist ein Außerirdischer, der sich nur als Miss Starr ausgibt. | Open Subtitles | أو أنها كائن فضائي ينتحل شخصية الآنسة ستار |
Ganz sicher sogar. Oder sie ist mit Bobby unterwegs. | Open Subtitles | بالتأكيد هذا ما حدث، إما هذا أو أنها مع "بوبي" |
- In Ihrem Portemonnaie ist ein Kinderfoto, aber keine Frau... geschieden... Oder sie ist potthässlich. | Open Subtitles | هناك صورة لطفل فيمحفظتكبدونزوجتك... إما أنك مطلق ... أو أنها قبيحة |
Entweder weiß sie absolut gar nichts, Oder sie ist eine sehr gute Lügnerin. | Open Subtitles | إما أنها لا تعرف شيئًا... أو أنها كاذبة موهوبة. |
Oder sie ist gefesselt oder hatte einen Schlaganfall... | Open Subtitles | أو أنها عاجزة، أو مرتبطة... أو ربما أصيبت بسكتة دماغية أو بنوبة مرضية أو شيئاً من هذا |
Entweder ist ihr nicht klar, dass sie mir das Herz raus reißt, Oder es ist ihr klar und es ist ihr egal. | Open Subtitles | إذا كانت لا تعرف أنها تفطر قلبي أو أنها تعرف و لكنها لا تهتم |
Sieh mal, entweder hast du es ihr zu gut beigebracht Oder es ist einfach nur eine Flasche. | Open Subtitles | إسمع، إما أنك قمت بتعليمها جيداً أو أنها فقط زجاجة |
Oder es ist eine Sex-fixierte Orgien-Party, auf der sie nicht wollen, dass man ihre Gesichter sieht, oder hinter ihre Geheimnisse kommt. | Open Subtitles | أو أنها حفل عربده حيث لا يريدونك ان ترى وجوههم أو معرفه أسرارهم |
Oder ist sie zu graziös zum Pinkeln? | Open Subtitles | أو أنها أرقى من أن تتبول |
Angela weiß gar nichts oder sie hat für ihr Spiel 'n Oscar verdient. | Open Subtitles | و أنجيلا لا تعرف شيئا أو أنها تستحق الأوسكار عن تمثيلها |
zutiefst besorgt darüber, dass es nach wie vor zu fremder militärischer Intervention und Besetzung beziehungsweise zur Androhung solcher Handlungen kommt, wodurch das Selbstbestimmungsrecht souveräner Völker und Nationen unterdrückt zu werden droht oder bereits unterdrückt worden ist, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار أعمال التدخل والاحتلال العسكريين الأجنبيين أو التهديد بتلك الأعمال التي تهدد شعوبا وأمما ذات سيادة بكبت حقها في تقرير المصير أو أنها كبتت بالفعل هذا الحق، |
Ist das Leben immer so schwer, oder nur solange man noch ein Kind ist? | Open Subtitles | هل الحياة بمثل هذه الصعوبة ؟ أو أنها تكون هكذا عندما تكون طفلاً وحسب ؟ |
Oder ist es Al Kaida? | Open Subtitles | أو أنها القاعدة ؟ |
Der einzigen Gründe dafür, das Foto in mehr als 20 Jahren nicht auszutauschen, wäre, dass Sie nicht mit Ihnen redet, was interessant wäre oder, dass sie tot ist. | Open Subtitles | والسبب الوحيد في احتفاظك بصورتها القديمة عشرين عاماً هو أنها لا تكلمك الأمر الذي يبدو مثيراً للاهتمام أو أنها توفيت |
Er scheute keine Mühen zu sagen, dass er nicht sage, dass dies lebensähnlich sei oder eine Art neues Leben darstellte. | TED | وقد تعدى مسؤولياته ليقول أنه لا يدعي أن هذه مثل الحياة أو أنها نوع جديد من الحياة |