"أو حين" - Traduction Arabe en Allemand

    • oder
        
    Als er mir einen geblasen hat, oder als Tara wollte, dass er mich vögelt. Open Subtitles ليس حين كان ذلك الرجل يداعب ذكري أو حين حاولت تـــارا أن يجعله يضاجعني
    Vielleicht werde ich es eines Tages sein, aber nicht heute, und ich weiß nicht, was ich wegen meines Dads unternehmen soll oder was ich tun muss, wenn der Sheriff anruft, denn sie wird mich anrufen... Open Subtitles ولا أعلم ماذا أفعل حيال أبي، أو حين تتصل المأمورة.
    Auf dem Weg zum Laden oder zur Post. Er besucht immer das Grab. Open Subtitles أو حين أذهب لمكتب البريد ويستغل الفرصة لزيارة المقبرة وقتها
    oder nicht weiß, was manche Dinge bedeuten. Open Subtitles أو حين لا أعرف ما يرمز إليه شيء ما فى كلامهم.
    Z. B. wenn beim Fischfang verbotene Fanggeräte benutzt werden, wenn an verbotenen Orten gefischt wird, und man Fische von falscher Größe oder falscher Art fängt. TED سواء أكان ذلك بالصيد باستعمال أجهزة تم منعها، أو حين تصطاد في أماكن لا يجب عليك الاصطياد بها، أو تصطاد أسماكا ذات أحجام غير مناسبة أو أنواع خاطئة.
    Wenn wir Abschlussprüfungen machen, im Verkehr sitzen oder über Umweltverschmutzung nachdenken, verinnerlichen wir Stress. TED عندما نستعد للامتحانات النهائية، أو حين نصادف إختناقاً في حركة المرور أو نفكر في التلوث، فنحن نولد شعور التوتر .
    Dennoch finden viele Anhänger letztendlich einen Ausweg, ob aus eigener Kraft, dank der Hilfe von Familie und Freunden, oder dadurch, dass Skandale oder Druck von außen den Kult zerrütten. TED ومع ذلك، ينجح العديد من أعضاء الطوائف في إيجاد طريقة للخروج، سواء من خلال إدراكهم الخاص، بمساعدة العائلة والأصدقاء، أو حين تتداعى الطائفة بسبب ضغوط خارجية أو فضائح.
    Aber sie lernen unabsichtlich, dass Fehler unerwünscht sind, wenn Lehrer oder Eltern nur richtige Antworten hören wollen und Fehler zurückweisen anstatt sie zu begrüßen und zu untersuchen, um aus ihnen zu lernen. oder wenn wir nach knappen Antworten suchen anstatt erkundendes Denken zu fördern, sodass alle daraus lernen. TED لكنهم يتعلمون أن الأخطاء غير مرغوب بها دون قصد عندما يكون المعلمون أو الأهل حريصون على سماع الاجابة الصحيحة فقط ويرفضون الأخطاء بدلا من الترحيب بها واختبارها للتعلم منها، أو حين نبحث عن اجابات محصورة بدلا من التشجيع على التفكير الاستكشافي والتي يمكننا التعلم منها.
    oder wenn man irgend welche anderen Immundefekte behandeln will. Open Subtitles أو حين تريد معالجة خلل بنقص المناعة.
    Aber jedesmal wenn das Telefon klingelt, wenn es an der Tür klopft, oder wenn ich jemanden treffe, der sie kannte... Open Subtitles لكن كلّما رن هاتف أو طرق الباب الطارق أو حين أقابل أحدًا عرفهما...
    Der Sonderausschuss empfiehlt der Generalversammlung, entweder in regelmäßigen Abständen oder bei der Behandlung der jeweiligen Berichte zu überprüfen, wie nützlich ihre einzelnen Nebenorgane sind [Ziff. 313]. UN 109 - توصي اللجنة الخاصة بأن تعيد الجمعية العامة النظر في مدى فائدة مختلف هيئاتها الفرعية، وذلك إما بصورة دورية أو حين تنظر في تقارير هذه الهيئات [الفقرة 313].
    Obwohl diese Ergebnisse der herkömmlichen Auffassung von der saudischen Kultur widersprechen, sind sie weniger überraschend als es den Anschein hat. Religionssoziologen haben lange Zeit argumentiert, dass die allgemeine Religiosität abnimmt, wenn das Umfeld stark religiös dominiert ist oder wenn religiöse Institutionen zu stark mit dem Staat verbunden sind. News-Commentary وبينما تتعارض هذه النتائج مع النظرة السائدة للثقافة السعودية، إلا أنها أقل ترويعاً مما يبدو. فقد ظل علماء الاجتماع في مجال الدين يؤكدون لفترة طويلة أن التدين الإجمالي بين العامة ينحدر في البيئات الاجتماعية التي تسودها ديانة واحدة، أو حين ترتبط المؤسسات الدينية ارتباطاً وثيقاً بالدولة.
    Sind die Ressourcen knapp, ungleich verteilt oder in einem Maß ausgebeutet, dass man davon nicht mehr leben kann, kommt es zwangsläufig zum Konflikt. Wir in Afrika müssen mit unseren Ressourcen nachhaltig und verantwortungsvoll umgehen. News-Commentary حين تندر الموارد أو تتدهور إلى الحد الذي يجعلها عاجزة عن توفير سبل العيش، أو حين لا يكون توزيعها عادلاً، فلابد وأن تنشأ الصراعات. وفي أفريقيا يتعين علينا أن ندير مواردنا على نحو يضمن دوامها، ويحدد المسئوليات المتعلقة بها. كما يتعين علينا أن نتقاسم هذه الموارد بصورة عادلة.
    In anderen Fällen wählt der Kreml den Weg der Bestrafung. So unterbrach man beispielsweise die Ölversorgung Litauens nach dem Verkauf der Mazeikiu Nafta- Raffinerie an Polen oder schnitt die Ukraine von der Versorgung ab, nachdem die Menschen dort die „falsche“ Partei gewählt hatten. News-Commentary وفي حالات أخرى يعمل الكرملين على نحو عقابي، كما حدث حين قطعت إمدادات النفط عن لتوانيا في أعقاب بيع مصفاة مازيكيو للنفط لشركة بولندية، أو حين عاقبت أوكرانيا بعد أن صوت شعبها للحزب "الخطأ".
    oder als der Reporter dich reingelegt hat? Open Subtitles أو حين أوقع بك ذلك الصّحفي؟
    oder als der Reporter dich reingelegt hat? Open Subtitles أو حين أوقع بك ذلك الصّحفي؟
    - oder generell. Open Subtitles أو حين يتعلّق بكلّ شيء.
    oder als Sie beschlossen haben, es in einem Keller einzusperren? Open Subtitles أو حين قررت أن تحبسه في قبو ؟
    oder das eine Mal, als Pan Continental uns im Ritz untergebracht hat, in Barcelona. Open Subtitles أو حين قام طيران (بان كونتيننتال) بوضعنا في فندق (ريتز) في (برشلونة)
    oder in einen Kampf mit diesen zwei Brüdern in Mombasa. Open Subtitles أو حين تسببت بالشجار مع أولئك الأخوين في (مومباسا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus