"أو شيئًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • oder
        
    Ihr seht jetzt vermutlich 2 Bären oder 2 Leute oder so. TED ربما ترون شيئين، أقصد دبين مثلًا، أو شخصين أو شيئًا ما.
    Nun, weißt du, sag, dass es dir Leid tut oder so was. Open Subtitles حسنٌ, تعلمين, اعتذري أو شيئًا من هذا القبيل.
    Du hast was von Hühnchen gesagt. oder was? Open Subtitles لقد كنت تتحدّث عن الدجاج أو شيئًا من هذا القبيل؟
    Mit wem du dich auch anfreundest oder auch nur redest, der stirbt. Genau wie deine Frau. Deinetwegen. Open Subtitles أيّ شخص تحاول أن تصادقه أو تكلّمه حتّى، إلا إن كنتَ تشتري النّقانق أو شيئًا ما، سوف يموت كزوجتِكَ بسببِكَ.
    Bleib ruhig. Alles klar, ich werde... Eine Bank ausrauben oder so etwas. Open Subtitles حسنٌ، سأسرق مصرفًا، أو شيئًا من ذلك القبيل.
    In der Nähe muss es eine Tankstelle oder so geben. Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك محطة وقود أو شيئًا ما قريبًا ماذا هل تظن لمجرد ارتدائك
    Ich war krank. Ich hatte die Grippe oder sowas. Open Subtitles كنت مريضة، كانت لدي أنفلونزا أو شيئًا ما.
    Du warst bei einer Jagd verschwunden oder sowas. Open Subtitles فقدت عندما كنت تصطاد أو شيئًا من ذلك القبيل
    Habt ihr irgendwas anbrennen lassen oder bin ich das? Open Subtitles يا رفاق، هل تشمون رائحة البُندق المحترق أو شيئًا ما؟
    Willst du echt keine Limo oder so, Kleiner? Open Subtitles هل أنت مُتأكّد أنّك لا تُريد مشروبًا غازيًا أو شيئًا ما يا عزيزى ؟
    Sie denken doch nicht, dass ihr etwas passiert ist, oder? Open Subtitles صحيح أنكم لا تضعون في الإحتمال أن مكروهًا قد أصابها أو شيئًا كهذا؟
    Ich denke, sie hat die eine oder andere Diagnose. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليها تشخيص حالتها أو شيئًا من هذا القبيل
    Ist das nicht vorenthalten von Beweisen, oder Behinderung der Justiz oder so? Open Subtitles الا يعد ذلك مثل اخفاء الدليل أو اعاقة للعدالة أو شيئًا مثل ذلك ؟
    Falls alles gut läuft und nichts auffällt, was den Käufer abschreckt oder so, wird der Vertrag gültig. Open Subtitles وعلى أفتراض إذا كل شيء بخير ولم يتغيّر أيّ شيء بوضع السكن أو شيئًا يقلقهم، فيمكنكم بيعه، إتفقنا؟
    Es war wie ein ... wie ein Riss, wie ein Knochen oder ... oder Rippe oder so etwas. Open Subtitles كان هناك صوت.. كالفرقعة، كعظم أو ضلع أو شيئًا كهذا.
    Vielleicht, was das ist, tötete ihn, wissen Sie, vielleicht, wie, a ... ein Knochen durchbohrt seine Lunge oder so etwas. Open Subtitles ربما هذا ما قتله، تعلمون، ربما، تسبب عظم في ثقب رئته أو شيئًا كهذا.
    Du könntest sie an die verdammte Wand ketten oder so. Open Subtitles يمكنك تقييدها إلى الجدار أو شيئًا من هذا القبيل
    Vielleicht müssen wir etwas Kleineres bauen, wie ein cooles Restaurant oder so etwas. Open Subtitles ربما علينا بناء شيء أصغر، كمطعم جميل أو شيئًا ما.
    Habe ich zu spät gegessen oder so?" TED هل أكلتُ متأخرة أو شيئًا من هذا القبيل؟"
    Mahlers "Kindertotenlieder" oder etwas Lebendigeres, wie Saint-Saens' "Danse macabre". Open Subtitles "أغنية من أجل الأطفال الموتي" لماهلر ـ ـ ـ أو شيئًا مليئًا بالحياة كـ"رقصة الموت" لسان صانز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus