"أو لا تصدقي" - Traduction Arabe en Allemand

    • oder nicht
        
    Ob du es glaubst oder nicht, er hat dir einen Gefallen getan. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي لقد كان يحاول أن يسدي لكِ معروفاً
    Ob du es glaubst oder nicht, bald wirst du verstehen, was es heißt, verliebt zu sein. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي.. قريبا ستفهمين ما شعورك عندما تقعين في الحب
    Ob du es glaubst oder nicht, ich bin ziemlich erfolgreich bei dem was ich tue. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي أنا ناجح فيما أفعله و أحياناً شيء يسمى..
    Und glaubt es oder nicht, uns ist es nicht erlaubt, so zu tun,... als wäre das der Ausblick aus dem Hilton, denn er ist es nicht. Open Subtitles وصدقي أو لا تصدقي, لأننا غير مسموح لنا بأن ن تصرّف بان هذا المنظر من النافذة يطل على هيلتون لأنه ليس كذلك
    Ob du es glaubst oder nicht, er war schlimmer, als ich ihn kennenlernte. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي كان أسوأ عندما التقيتُه
    Glaub es oder nicht, es gibt keinen guten Zeitpunkt, deinem Freund zu sagen, dass du mal mit seinem Vater geschlafen hast. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي , ليس هناك وقت مناسب لتقول للرجل الذي تواعدينه بأنكِ قد واعدتِ والده.
    Glaub es oder nicht, das wird in etwa 50% der Fälle nicht erkannt. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي, لا يتم ملاحظته بنسبة 50% في كل مرة
    Ob du es glaubst oder nicht, der ist schon im Büro. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي لقد ذهب بالفعل إلى مكتبه
    Glauben Sie es oder nicht, der Name war gekürzt, als mein Großvater aus seinem Heimatland kam. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي هذا الاسم كان مختصر، عندما جاء جدي من الريف القديم.
    Glaube es oder nicht, ich habe lang darüber nachgedacht. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي, لقد أستغرقت بهذا الكثير من التفكير
    Lady, glauben Sie es oder nicht, Sie sind gerade das letzte meiner Probleme. Open Subtitles سيدة , صدقي أو لا تصدقي أنتِ أقل مشكلاتي ألآن
    Ob du's glaubst oder nicht, ich war mal in deinem Alter, ich verstehe. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي, كنت في عمرك مرة, لذا أنا أفهمك.
    Glauben Sie es oder nicht, aber es trifft auch auf die Ankleidepuppen zu. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي, حتى انه يطبق هذا الامر في عارضات الأزياء -التماثيل-
    Glaub es, oder nicht, ich mag Rita. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي, أعجبتني ريتـا
    Glaub es oder nicht, Mom, es geht hier nicht um dich! Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي أمي لا علاقة للأمر بك
    Ob du es glaubst oder nicht, er möchte nur das Beste für dich. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي هو فقط يرعاكِ.
    Glauben Sie es oder nicht, selbst mit den ganzen Frauen in China, sind junge, attraktive, unverheiratete weibliche Leichen selten, was erklären würde, warum unser Verdächtiger Leichen aus den USA exportiert. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي كل الرغم من عدد النساء الهائل في الصين الجميلات و غير المتزوجات نادر جدّاً و هذا ما يفسر قيام المشتبه به لدينا
    Ob Sie es glauben oder nicht, mit einem alten Freund. Open Subtitles صدقي ذلك أو لا تصدقي مع صديق قديم
    Ich hatte eine lebensverändernde Begegnung im Supermarkt. Glauben Sie's oder nicht. Open Subtitles في الواقع اختبرت تجربة مغيرة للحياة في "رايت إيد"، صدقي أو لا تصدقي.
    - Du magst es glauben oder nicht, ich bin Piper. Open Subtitles -ومن أنتِ ؟ -صدقي أو لا تصدقي أنا بايبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus