"أيا كان ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • Was immer
        
    • Was auch immer
        
    Was immer Daniel und das SG-5 befallen hat, es ist nicht in der Luft. Open Subtitles أيا كان ما أصاب دانيال و إس جى 5 فليس سببه الهواء هنا
    Was immer auch passieren mag, Was immer du hier auch siehst: Open Subtitles أيا كان ما سيحدث من الآن فصاعداً كل ما تراه
    Was immer mit der Anti-Stau-Gebühr geschehen mag, ist, was diesen Technologien mit Road-Pricing geschehen wird. TED أيا كان ما يحدث مع تسعيرة الإزدحام هو أن هذه التقنيات ستحدث مع تسعيرة الطريق.
    Was auch immer du servierst, ich bezweifle, dass es meine Gelüste nach Open Subtitles أيا كان ما تقدمه ، أشك من أنه سيرضي إشتهاء حملي
    Sie lernen auch, dem Blick anderer zu folgen, denn, Was auch immer Personen angucken, ist das, worüber sie nachdenken. TED ويتعلمون أيضا أن يتابعوا نظرات الآخرين, لأن أيا كان ما ينظر إليه الناس فهو ما يفكرون به.
    Wir konnten uns nur einen Zweiblockabschnitt leisten, von dem, was einmal eine 1,5 km lange Uferpromenade werden sollte. Was auch immer wir bauten, es musste perfekt sein. TED ولذا يمكننا أن تضع اللبنة الثانية لمنتزه طوله ميل لذا أيا كان ما بنيناه يجب أن يكون مثاليًا
    Was immer Sie denken, Sie haben richtig gehandelt. Open Subtitles أيا كان ما تشعر به الآن لقد قمت بالشيئ الصحيح
    Was immer McCloy auch sieht, es gefällt ihm nicht. Open Subtitles أيا كان ما يراه ماكلوني فإنه لا يبدو سعيدا
    Was immer du sagen musst, kannst du vor allen sagen. Open Subtitles أيا كان ما يجب أن تقوله تستطيع قوله أمام الجميع
    Was immer mein Sohn mir zu sagen hat kann in Ihrer Gegenwart gesagt werden. Open Subtitles أيا كان ما يريد قوله ابني لي يمكنه قوله في حضورك.
    Was immer du zu tun hast, ich bin mir sicher, es kann warten. Open Subtitles أيا كان ما تريدين القيام به أنا واثقة أنه يستطيع الانتظار
    Was immer du auch sein willst, ist das, was du auch sein sollst, und du bist perfekt, hörst du? Open Subtitles إيما، أيا كان ما ستصبحينه فهو ما يفترض بك أن تكونيه. وأنت مثالية، مفهوم؟
    Was immer du brauchst, ich bin bereit. Open Subtitles أنا أعني ذلك، أيا كان ما تحتاجه، أنا موجود.
    Was immer du tust, lass sie keinen Gin trinken. Open Subtitles لذا أيا كان ما ستفعلينه , لا تدعيها تحتسي الخَمر
    Frauen auszunutzen euch durch Sex-Appeal voranzubringen, und Was immer Amy da plant. Open Subtitles إستخدام النساء لتتقدموا في مواقفكم بطريقة جنسية و أيا كان ما تخطط آيمي لفعله
    Ich musste vernünftiger werden, denn ich dachte, Leute würden einem, der rational blieb, eher zuhören, aber ich blieb radikal vernünftig, Was auch immer das ist. TED كان عليَّ أن أصبح أكثر واقعية لأني اعتقدت أن الناس سيستمعون لشخص واقعي، لكني كنت وما أزال واقعيا بتطرف، أيا كان ما أقوله.
    Und du neigst dazu, Was auch immer dir im Kopf rumgeht... aus deinem Mund kommen zu lassen, ohne allzu sehr an die Folgen zu denken. Open Subtitles وتتركين أيا كان ما يدور فى رأسك يخرج من فمك دون ادنى حساب لعواقب هذا القول
    Und du neigst dazu, Was auch immer dir im Kopf rumgeht... aus deinem Mund kommen zu lassen, ohne allzu sehr an die Folgen zu denken. Open Subtitles وتتركين أيا كان ما يدور فى رأسك يخرج من فمك دون ادنى حساب لعواقب هذا القول
    Was auch immer du also vorhast, du kannst es auch einfach schnell hinter dich bringen. Open Subtitles أيا كان ما تعتزم فعله ، حريّ بك أن تُسرِع
    Kitt hat ein Profil des Angriffs erstellt, und wir arbeiten daran, aber Was auch immer euch getroffen hat, ist viel weiter entwickelt als alles was heutzutage verwendet wird. Open Subtitles نحن نعلم يا مايك كيت قام بتحليل نمط الهجوم و نحن نتحرى عن ذلك و لكن أيا كان ما أصابكم
    Kaufst deinen Stoff und fixt, oder Was auch immer du da so alles treibst. Open Subtitles تبيع لمخدرات والمحاقن أو أيا كان ما تفعله بالأسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus