"أيضًا على" - Traduction Arabe en Allemand

    • auch
        
    Musik beeinflusst auch die Herzfrequenz, die Atmung und den Puls, da sie den Blutfluss anregt. TED تؤثر الموسيقى أيضًا على معدل نبضات قلوبنا، ومعدل تنفسنا ونبضاتنا، حيث تحفزُ تدفق الدم.
    Unsere eigenen Schwächen zu erkennen, wird uns auch helfen, die Falle des faschistischen Spiegels zu vermeiden. TED ومعرفة نقاط ضعفنا سوف يساعدنا أيضًا على تجنب فخ الفاشية.
    Klar, sie hilft uns, unsere Gefühle ausdrücken, aber sie bestärkt uns auch und hilft uns, zu uns selbst zu finden. TED هي طريقة للتعبير عن الذات بالتأكيد، لكنها تساعدنا أيضًا على معرفة قيمتنا واكتشاف هويتنا.
    Sie enthält auch phagozytische Zellen, die Knochen- oder Knorpelrückstände im Gelenk beseitigen. TED وتحتوي أيضًا على خلايا دموية والتي تساعد على تنظيف حتات أي عظمة أو غضروف في المفصل
    Fischfang beeinflusst auch andere Teile des Ökosystems. TED كما يؤثر الصيد أيضًا على النظم البيئية الأوسع نطاقا.
    Das können Sie auch für Ihr Privatleben tun. TED ويمكنك القيام بذلك أيضًا على مستوى حياتك الشخصية.
    auch die LGBT-Bewegung wurde aufgerüttelt. TED كما ساعد أيضًا على إنشاء حركة المثليين.
    Sie bekommen auch einen Infrarot- Bewegungsmelder in der Diele. Open Subtitles ستحصلين أيضًا على كاشف الحركة بالأشعة تحت الحمراء، وسيوضع في استراحتكِ هذا زرّ الفزع خاصّتكِ
    Ich schätze, das trifft auch auf ein ehemals lebendes zu. Open Subtitles فد يصاب بأعراض سيئة، أعتقد أن هذا ينطبق أيضًا على الموتى
    Und dann ist dieser Mistkerl auch dran. Open Subtitles ثُم نضع رأس هذا اللوطي أيضًا على حبل المشنقة
    - Ich bin auch Zehnkämpfer mit Bronzemedaille. Open Subtitles وحاصل أيضًا على الميدالية .البرونزيّة في سباق العدو العشريّ
    Wurde dir die Arroganz auch auf dem Silbertablett gereicht? Open Subtitles أفحمتني، أتأتيك عجرفتك أيضًا على صحن من ذهب؟
    Feuer schenkt uns Leben, aber hat auch die Macht, alles auf seinem Weg zu vernichten. Open Subtitles النار تمنحنا الحياة، ولكن لديها القدرة أيضًا على تدمير كل شيء في طريقها.
    Neben seiner Arbeit als forensischer Neuropsychiater könnten Sie auch mit seinen Interessen auf dem Gebiet von kognitiver Einschätzung vertraut sein. Open Subtitles بالإضافَة إلى عمله كأخصائي نفسي في الطب الشرعي، قد تكونون أيضًا على درايَة بإهتماماتِه في مجَال التقييم المعرفي.
    Es stehen hundert Milliarden Ihrer Entwicklungshilfedollars und zehn Millionen Leben oder Tode auf dem Spiel, und auch die Sicherheit und Zukunft von Ihnen und Ihrer Familie ist in Gefahr. TED هنالك المئات من المليارات من أموال معوناتكم على المحك. عشرات الملايين من الأحياء، أو الاموات، على المحك. وحسب رأيي، الأمن و المستقبل الخاص بك و بعائلتك أيضًا على المحك.
    Willentliche Blindheit existiert nicht nur auf hoher Ebene, sondern auch in kleineren Kreisen, in Familien und Gemeinden und ganz besonders in Organisationen und Institutionen. TED التعامي المقصود يتواجد على مقاييس ضخمة كتلك، وتتواجد أيضًا على مقاييس صغيرة، في عوائل الأشخاص، في بيوتهم و مجتمعاتهم، و بالذات في المنظمات و المؤسسات.
    Was wäre, wenn wir ein Karten-Werkzeug hätten, das die schönsten Routen nicht nur aufgrund der Ästhetik, sondern auch anhand von Gerüchen, Klängen und Erinnerungen aussucht? TED ولكن ماذا لو كان لدينا أداة رسم الخرائط التي من شأنها أن تدلنا على الطرق الأكثر متعة ليس فقط على أساس الروعة ولكن أيضًا على أساس الرائحة، والصوت، والذكريات؟
    Placebos verfälschen auch klinische Studien. Das motiviert Wissenschaftler noch mehr, ihre Macht über uns zu erforschen. TED تؤثر العلاجات الوهمية أيضًا على نتائج الدراسات السريرية، مما يجعل العلماء أكثر حماسًا لاكتشاف كيف تمارس الأدوية الوهمية هذه السلطة علينا.
    auch ich machte das Thema weiterhin publik, indem ich Countdown-Fahnen herstellte, die landesweit auf Einrichtungen gehisst wurden. TED ولقد حرصت أيضًا على إبقاء هذه الحملة مستمرة لدى الرأي العام من خلال أعلام العد التنازلي التي احتفت بها المؤسسات عبر البلاد.
    Das ist tiefreichender. Hier geht es auch um meinen Arsch. Open Subtitles قد تخطّى الأمر ذلك أنا أيضًا على المحكّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus