"أيٌ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Welcher
        
    • welche
        
    • keiner von
        
    Welcher von Pennys Filmen ist Ihr Lieblingsfilm? Open Subtitles لابد و أنك من أكثر المعجبين بأفلام بيني أيٌ من أفلامها هو المفضل عندك؟
    Welcher Mann, der bei klarem Verstand ist, würde jemals eine Pause von Ihnen machen wollen? Open Subtitles -استراحة ! أيٌ رجل في كامل قواه العقلية يأخذ استراحة منّكِ أنتِ؟
    Welcher von euch ist der Clevere? Open Subtitles أيٌ منكما هو الذكي؟
    Nein, welche Fahrmaschine gehört mir? Open Subtitles يا إلهي ، أيٌ من هذهِ الآلات هي وسيلة مواصلاتي ؟
    welche der Damen wird die Nacht mit dir verbringen? Open Subtitles أيٌ من هاته السيدتين المحظوظتين ستقضي الليلة معك؟
    - Er hat versucht mich zu töten - Ich weiß. Bis jetzt, will mir keiner von euch erzählen wieso. Open Subtitles أعلَمُ ذلك، لكن حتى الآن لَم يُخبِرني أيٌ مِنكُما السَبَب
    Welcher Rauch? Open Subtitles أيٌ دخان؟
    Können wir ermitteln, welche Schüler um diese Zeit in der Bibliothek waren? Das können wir. Open Subtitles أيٌ من الطلاب كانوا في المكتبة في ذلك الوقت ؟
    Sprechen welche von ihnen Englisch? Ich-- Open Subtitles هل يتكلم أيٌ منهم الانكليزيَة؟ أنا
    - Egal welche? Open Subtitles فقط أيٌ من هذه ؟
    welche Abmachung? Open Subtitles أيٌ إتـفـاقـية؟
    Also hat keiner von euch irgendwelches Geld verloren, was ihr auf jeden Fall hättet, wenn die Firma zusammengefaltet worden wäre. Open Subtitles لم يخسَر أيٌ منكُم أي نقود إذاً و الذي كانَ مُؤكداً لو أنَ الشركة انهارَت
    Denn obwohl keiner von beiden jemals von einer dritten Erbin vor dieser Nacht gehört hat, konnten sie kein Risiko eingehen. Open Subtitles لأن بالرغم من أنَّ لم يسمع أيٌ منهم بالوريثة الثالثة قبل الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus