Ja. Egal, können wir reden, wo du jetzt schon hier bist? | Open Subtitles | أجل، على أي حال طالما أننا هنا، هل يمكننا التحدث؟ |
Auch Egal, Jedenfalls hab ich vor ein paar Wochen versucht mein Lieblingseis zu finden. | Open Subtitles | علي أي حال, منذ يومين مضت كنت أحاول أن أعرف نكهتي المفضلة لايسكريم |
Jedenfalls hänge ich mich an seine Flosse und wir schwimmen aufs Ufer zu. | Open Subtitles | على أي حال ، أنا انتزعت زعنفته وخنزير البحر وأنا طفونا للشاطئ |
Und wir hätten sowieso nichts unternehmen können, um die Erkrankung zu verhindern. | Open Subtitles | على أي حال لا يوجد شيئ نستطيع أن نفعلهُ لوقف المرض |
Wie auch immer, wenn sie die Wahrheit sagt, haben wir nicht viel Zeit. | Open Subtitles | على أي حال لو أنها تقول الحقيقة، فليس لدينا الكثير من الوقت |
Aber dann entschied ich mich, wie Gouverneur Arnold Schwarzenegger, es trotzdem zu versuchen. | TED | لكنني، قررت، فقط مثل الحاكم أرنولد شوارزنجر، أن أحاول علي أي حال. |
Ihr habt hier nichts verloren. Es gibt eh nicht genug für euch. | Open Subtitles | لا فائدة مما تفعلونه ليس هناك ما يكفي لكم على أي حال |
Egal, es stellte sich heraus, dass ich ein paar Strafzettel nicht bezahlt hatte. | Open Subtitles | على أي حال ، اتضح أن لدي مخالفتان وقوف خطأ لم أدفعها |
Wie auch immer, Egal wie sehr ich mich anstrenge, um etwas mehr Dauerhaftes, mehr bedeutungsvolles, zum Schluss ist es immer dasselbe. | Open Subtitles | على أي حال, مهما كانت صعوبة محاولاتي لأحصل على شيء يدوم أكثر ذو معنى النتيجة النهائية دائماً نفس الشيء |
- Dann wären sie einfach nur verrückt und dann wäre es sowieso Egal. | Open Subtitles | إذا كان الأمر هكذا، فإنهم مجانين ولا يهمنا الأمر على أي حال |
Jedenfalls, als ich zu mir kam, waren alle an Bord tot. | Open Subtitles | على أي حال ، عندما أفقت، وجدت جميع الركاب أموات |
Naja, ich dachte Jedenfalls, ich lasse Dich wissen, was los ist. | Open Subtitles | حسنا، على أي حال ظننت فقط، أن أخبرك عما يحدث |
Jedenfalls, is' 'n guter Tag, heute. 'n guter Tag. Gibt keine Probleme. | Open Subtitles | على أي حال, انه يوم جميل, يوم رائع ليس لدي مشاكل |
Oh, naja, schon okay. Für gewöhnlich hab ich sowieso nie gewählt. | Open Subtitles | حسناً، لا بَأس لَم أعتَد على التَصويت على أي حال |
Falls ja, ist das auch ok. Mir ist sowieso unwohl dabei. | Open Subtitles | لأني منزعج قليلا من الموضوع على أي حال ، تَعْرفُ. |
Wie auch immer, der Rettungseinsatz ist zeitempfindlich und mit viel Technik verbunden. | Open Subtitles | تطن أنني مرح. على أي حال ، الإنقاذ لديه توقيت زمني |
Aber, Mesdames et Messieurs, der Mord wurde nicht durch die Wespe begangen. | Open Subtitles | على أي حال فنحن نعرف أن الجريمة لم ترتكب بواسطة الزنبور |
Ich hab sie eh kaum gesehen. | Open Subtitles | على أي حال لم اكن معتادا بشدة على رؤيتهم |
Außerdem sehe ich, dass du darauf brennst, es mir zu erzählen. | Open Subtitles | بالإضافة أستطيع ان أرى انك تتوقين لإخباري على أي حال |
Na ja, auch wenn ich also Wissenschaft nicht ganz durchschaue, dann beziehe ich mich in meinem Design doch auf sie. | TED | علي أي حال ، حتي وإن لم أفهم العلوم تماماً فإنني إرجع إليها بصوره أساسيه في تصاميمي |
wie dem auch sei, äh, ich mein, du kennst meine Nummer besser als irgendwer. | Open Subtitles | على أي حال أعني , أنت تعرف عرضي أكثر من .. أي أحد |
Was haben Sie eigentlich gesagt, dass die Frau so davongestürmt ist? | Open Subtitles | ماذا أقول لكم، على أي حال ، التي جعلت أن العاصفة امرأة بعيدا من هذا القبيل؟ |
Aber so oder so, ich bin der Meinung, wir müssen Sie nochmal schlagen. | TED | لكن على أي حال, أعتقد أننا بحاجة لأن نغلبهم مرة أخرى. |
Nachdem wir ihr Gesicht gesehen haben, werden Sie uns in jedem Fall umbringen. | Open Subtitles | بما أننا قد رأينا وجهك، ستقتلنا على أي حال. |
Auf jeden Fall will ich dir eins sagen, wir lassen nicht mit uns spaßen, Lemmy! | Open Subtitles | على أي حال يمى، لوحة لا تحاول تجاوز لنا إذا رودي يستخدم رقم هاتفك. |
Er ist ohnehin derjenige, der sie umgebracht hat. Er hat sie erschossen. | Open Subtitles | هو الذي قتلها, على أي حال, هو من أطلق النار عليها |