"أي حل" - Traduction Arabe en Allemand

    • jede Lösung
        
    • keine
        
    Die jüngste Geschichte hat uns anschaulich vor Augen geführt, was passieren wird, wenn wir versagen. Aber jede Lösung in Afghanistan ist davon abhängig, das Opium auszurotten. News-Commentary لا يسعنا أن نتحمل الفشل في أفغانستان. فالتاريخ القريب ينبئنا بالدليل القاطع عما قد يحدث إذا ما فشلنا. إلا أن أي حل في أفغانستان يتوقف على استئصال تجارة الأفيون أولاً.
    jede Lösung für Hunger und Unterernährung muss Frauen in den Mittelpunkt stellen. Neuere Ergebnisse der Entwicklungsforschung sind eindeutig: Die Stärkung von Frauen und die Anhebung ihrer Einkommen führen zu besserer Bildung, Gesundheit und Ernährung ihrer Kinder. News-Commentary إن أي حل لمشكلة الجوع وسوء التغذية لابد أن يضع هؤلاء النساء في صميمه. وأبحاث التنمية الأخيرة لا لبس فيها: فتمكين النساء ورفع دخولهن يسفر عن تعليم وصحة وتغذية أفضل لأطفالهن. ويتعين علينا أن نحمل الأسواق على العمل من أجلهن وأسرهن.
    Ich hab mir das Hirn zermartert, aber es gibt keine andere Lösung. Open Subtitles لو كان هناك أي حل آخر صدقوني كان سيخطر ببالي فوراً
    Man hat keinen Einfluss und keine Alternative und deswegen wird man verarscht. Open Subtitles ليست لديك أي نفوذ ولا أي حل بديل,حينها يتم الإحتيال عليك
    betonend, wie wichtig ein umfassender Ansatz zur Bewältigung der Situation in Afghanistan ist, und anerkennend, dass es zur Gewährleistung der Stabilität Afghanistans keine rein militärische Lösung gibt, UN وإذ يشدد على أهمية اتباع نهج شامل في تناول الحالة في أفغانستان، ويدرك عدم وجود أي حل عسكري صرف لضمان استقرار أفغانستان،
    An der Oberfläche dauert es nicht lange, bis die Experten feststellen, dass es hier keine Lösung gibt. TED على سطح الأرض، لم يستغرق الأمر وقتاً طويلاً حتى يتبين للخبراء أنه لا يوجد أي حل.
    Ob denn nicht endlich was frei wird. Als euer Makler würde ich euch dringend von einem Verkauf abraten. Aber als euer Freund sehe ich einfach keine andere Lösung. Open Subtitles و بصفتي صديقاً لكم فإن آخر ما أقترحه هو هو أن تبيعوا و أنا لا أرى أي حل آـخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus