Falls Sonst noch was fehlt, rufen Sie uns an. | Open Subtitles | إذا وجدت أي شيء آخر في عداد المفقودين، يقدم لنا دعوة. |
Kann ich Sonst noch was für Sie tun? | Open Subtitles | في هذه الأثناء، هناك أي شيء آخر على عقلك؟ |
Braucht Madame sonst noch etwas? | Open Subtitles | الراحه أفضل له. إنه لم يسمح لأي أحد بإيقاظه. هل هناك أي شيء آخر ؟ |
Möchten Sie sonst noch etwas? | Open Subtitles | أي شيء آخر استطيع ان احضره لكم ايها الأولاد؟ |
Wenn ich etwas anderes trinke, bekommst du den Rest meines Vorrats. | Open Subtitles | لو شربت أي شيء آخر يمكنك أن تحصل على مخزوني |
Kann ich Sonst noch was tun, dann zögere nicht, Kontakt aufzunehmen. | Open Subtitles | اذا اردت مساعدتي مع أي شيء آخر لا تتردد في الاتصال |
Lassen Sie es mich wissen, wenn ich Sonst noch was für Sie tun kann, | Open Subtitles | دعني أعلم إن كان هنالك أي شيء آخر أستطيع مساعدتك فيه. |
Habt ihr Sonst noch was mit mir zu schaffen? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء آخر ترغبان بإخباري بـه ؟ |
Gibt es Sonst noch was, das ich über dich herausfinden werde? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء آخر أنا ستعمل معرفة عنك؟ |
Sonst noch was, Duck? | Open Subtitles | بورين . أحصلت على أي شيء آخر ، داك ؟ |
Sonst noch was, das du über ihn weißt? Was? | Open Subtitles | أهناك أي شيء آخر تعرفينه بشأنه؟ |
Brauchen Sie sonst noch etwas, Ms. Price? | Open Subtitles | هل تحتاجين إلى أي شيء آخر يا سيدة برايس ؟ |
Braucht Ihr sonst noch etwas? | Open Subtitles | كما يحلو لك هل هناك أي شيء آخر تحتاجينه؟ |
Gibt es sonst noch etwas, was wir tun können? | Open Subtitles | حسناً، هل هنالك أي شيء آخر بإمكاننا فعله؟ |
Die meisten von uns versuchen im Leben das Beste zu tun, ob es um unsere Arbeit geht, die Familie, die Schule oder um etwas anderes. | TED | المعظم يمضون الحياة في محاولة القيام بافضل ما لديهم، سواء في العمل، المدرسة أو العائلة أو أي شيء آخر. |
Er fürchtete den Tod mehr als alles andere... und er starb, wie er es sich gedacht hatte, als der erste Schnee fiel." | Open Subtitles | واضاف كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر ومات وهو يعتقد انه سيكون حينما تساقطت أول ثلوج الشتاء |
Falls Ihnen doch Noch irgendwas einfällt, rufen Sie mich an, okay? | Open Subtitles | إذا كنت تفكر في أي شيء آخر كنت تعطيني مكالمة، حسنا؟ |
Du musst die Wünsche Deines Volkes vor allem anderen stellen, selbst vor Deinen eigenen. | Open Subtitles | عليك جعل إحتياجات شعبك قبل أي شيء آخر بما فيه أنتي |
Ich würde Krei Tech die Micro-Robos nicht anvertrauen und auch sonst nichts. | Open Subtitles | أنا لا أثق بالسيد كري لروبوتاتك المصغرة أو أي شيء آخر |
Wenn ich etwas für Sie tun kann, was die Police betrifft oder irgendetwas anderes, egal was... | Open Subtitles | لو أستطيع مساعدتك في أي شيء، بالبوليصة أو أي شيء آخر |
Es muss keine Polizei oder Schulbehörde oder sonst was informiert werden, okay? | Open Subtitles | لا يجب أن تكون هناك أي الشرطة أو لجان تأديبيه أو المدرسة أو أي شيء آخر , حسنا؟ |
Jetzt weißt du alles, und es gibt nichts mehr wovor ich dich beschützen muss. | Open Subtitles | ,أنت تعلم كل شيء الآن ولا يوجد أي شيء آخر لأقوم بحمايتك منه |
Aber selbst wenn er zurück ins Patentamt gegangen wäre, und nach 1905 nichts anderes mehr veröffentlicht hätte, würden diese 4 Veröffentlichungen aus seinem Wunderjahr ausreichen, um weiterhin als Maßstab für überraschend auftauchende Genies zu gelten. | TED | لكن حتى لو كان قد اختفى في الخلف في مكتب براءات الاختراع ولم ينجز أي شيء آخر بعد عام 1905، تلك الأوراق الأربعة لسنته المعجزة لبقيت المعيار الذهبي لعبقرية مذهلة غير متوقعة. |
Ich ändere gerade alle Türcodes und werde diesen anderen CPS-Anzug los, also wirst du weder das noch irgendetwas anderes als Druckmittel benutzen können, um deine Haut zu retten. | Open Subtitles | سأقوم بتغيير جميع رموز الأبواب و أتخلص من البدلة الآخرى عند ذلك أنت لن تستفيد من هذا و لا من أي شيء آخر |
Es reicht nicht, das Mobiltelefon wegzulegen, oder das Tablet, oder die Autoschlüssel oder was auch immer. | TED | وأنا لا أعني هنا بأن تترك هاتفك المحمول أو جهازك اللوحي أو مفاتيح سيارتك أو أي شيء آخر في يديك. |