"أي شيء من هذا القبيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • so was
        
    • so etwas
        
    • oder so
        
    • in dieser Art
        
    Ich werde Mom sagen, sie soll dich nicht verkaufen oder so was. Open Subtitles سأوصي أمي بألا تبيعك. أو أي شيء من هذا القبيل.
    Habt ihr irgendwelche Dildos oder so was da? Open Subtitles يا رفاق الديكم أي قضبان اصطناعية أو أي شيء من هذا القبيل من حولكم؟
    so was ist mir in meinem Lesestoff nie begegnet. Open Subtitles لا، أنا لا أتذكر أي شيء من هذا القبيل من قراءاتي الأدبية
    Es geht nicht darum, meine Vision aufzuzwingen oder so etwas. TED لا يتعلق الأمر بالإساءة إلى رؤيتي أو أي شيء من هذا القبيل.
    Vor fünfzig Jahren glaubten nur wenige, dass Personen mit geistigen Behinderungen so etwas machen könnten. TED قبل خمسين عاما، اعتقد عدد قليل أن ذوي الإعاقة الذهنية يمكنهم فعل أي شيء من هذا القبيل.
    Nichts in dieser Art mit jemanden von der Arbeit anzufangen. Open Subtitles ألا أفعل أي شيء من هذا القبيل مع أي شخص من العمل
    Wenn du so was noch mal versuchst, dann werfe ich meine Bombe. Open Subtitles إذا حاولت أي شيء من هذا القبيل مرة أخرى، أسأرمي بقنبلتي و أفضحك.
    Ich habe sie verlassen, als ich klein war, aber ich habe so was vorher nicht gehört. Open Subtitles غادرنا منذ أن كنت طفل. لذلك لا أتذكر أي شيء من هذا القبيل
    Im Moment ist es ruhig zwischen uns, das soll kein Versöhnungsangebot oder so was sein. Open Subtitles الأمور هادئة بيننا حالياً، لذا هذا ليس أي سلام أو أي شيء 'من هذا القبيل.
    Ich würde normalerweise so was nie fragen. Open Subtitles أنا لن اطلب أي شيء من هذا القبيل
    so was hat dir Daddy nie gesagt. Open Subtitles لم يقل أبي أي شيء من هذا القبيل لكِ
    Kommt so was in Teds Auto? Open Subtitles هل وضع أي شيء من هذا القبيل في سيارة (تيد) ؟
    so etwas gab es im Gefängnis nicht, was? Open Subtitles لم يحدث أبدا أي شيء من هذا القبيل في السجن , هاه؟
    Kein Dummchen, keine Schnepfe oder so etwas Schreckliches. Open Subtitles أنتِ لستِ فتاة جميلة عادية، أو أي شيء من هذا القبيل
    Kannst du dir vorstellen, dass so etwas vor fünf Jahren erlaubt gewesen wäre, geschweige denn vor zehn? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل أن يسمح لفعل أي شيء من هذا القبيل. قبل خمس سنوات، ناهيك عن عشرة؟
    Schwester, Schwester, ich würde so etwas niemals tun. Open Subtitles نيرسي، نيرسي أنا لم أفعل أي شيء من هذا القبيل
    Also ist es das Beste, potenzielle Auslöser zu vermeiden, irgendwelche plötzlichen Bewegungen, plötzliche Geräusche... so etwas in der Art. Open Subtitles أي حركات أو أصوات مباغتة أي شيء من هذا القبيل
    Hast du einen Hund, einen kleinen Chow-Chow oder so? Open Subtitles هل.. هل تمتلك كلب ؟ كلب تشاو صغير أو أي شيء من هذا القبيل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus