"أي من" - Traduction Arabe en Allemand

    • keine
        
    • alles
        
    • davon
        
    • einer der
        
    • irgendwelche
        
    • etwas von
        
    • all
        
    • irgendwas von
        
    • einige
        
    • nichts von
        
    • welche
        
    • eine
        
    • eines
        
    • keiner
        
    • keinen
        
    keine einzige Person im Team der Wright Brüder hatte eine Collegeausbildung, nicht mal Orville oder Wilbur. TED كما أنه لم يكن أي من أعضاء فريقهما يملك درجة جامعية، حتى أوليفر و ويلبور،
    Das spielt alles keine Rolle, wenn wir nicht in den Pausenraum gelangen. Open Subtitles لا يهم أي من هذا إن لم يمكننا دخول غرفة الحراس
    Aber nichts davon kann geschehen, bis wir nicht den Rest versammelt haben. Open Subtitles ولكن لا يمكن أن يحدث أي من هذا حتى نجمع البقية
    Beschuldigte einer der Zauberer jemals Klarissa für das Stehlen der Tricks? Open Subtitles انظر، أي من السحرة اتهم من قبل كلاريسا بسرقة الحيل؟
    Aber keinen konkreten Beweis, dass er in irgendwelche Anschläge verwickelt war. LT. COL. Open Subtitles لكن دون دليل مادي على أنه كان فاعلًا في أي من الهجمات.
    Hast du etwas von den hübschen Dingen gesehen, mein Kleiner? Open Subtitles هل رأيت أي من تلك الأشياء الجميلة، يا عزيزي؟ نعم يا سيدي
    Er bekommt nur einen Bruchteil der Aufmerksamkeit und der Gelder, die all die anderen Krankheiten erhalten. TED فإنه يحصل على شق صغير من الإهتمام والتمويل مقارنة مع أي من تلك الأمراض الأخرى.
    Ich glaube kaum, dass ich irgendwas von dem Zeug umtauschen kann. Open Subtitles لا أعتقد أننا نستطيع اعادة أي من هذه الأشياء ..
    Sie war bei einem Orthopäden, zwei Neurologen und einem Immunologen. keine der Behandlungen hatte gewirkt. Open Subtitles لقد راجعت طبيباً عظمياً طبيبين عصبيين وأخصائياً مناعياً ولم يؤثر فيها أي من العلاجات
    Es wird keine geben, weil... wir aus dieser schmutzigen Zelle flüchten werden, und die anderen retten. Open Subtitles لن يكون هناك أي من هذا لأننا سوف نهرب من هذه الزنزانة القذرة وننقذ الآخرين
    Das hat ihren Blutfluss soweit wieder hergestellt, dass sie keine Finger verlieren wird. Open Subtitles فقامت بإعادة ما يكفي من الدم لكي لا تخسر أي من أصابعها
    Was wäre, wenn ich sagen würde, dass mir das alles nicht zusagt? Open Subtitles ‫ولكن ماذا لو أخبرتك أنني لست موافقاً على ‫أي من هذا؟
    Wir dürfen niemanden am Drehort verletzen oder sterben lassen, auch keine Passanten. Sicherheit ist also alles. TED ولايمكننا ان نؤذي أي شخص في ساحة التصوير أو أي من المارة .. لذا فالسلامة هي كل شيء
    Und falls etwas davon in seinem Essen gelandet ist, sind Sie wegen fahrlässiger Tötung dran. Open Subtitles لذا إن وصل أي من هذا إلى طعامه سوف تتهم بجريمة إهمال هيا بنا
    Der Patient oder Gatte stimmt zu, keine rechtliches Verfahren einzuleiten, wenn einer der bekannten Fehler auftritt. TED المريض أو الزوج يوافقان على عدم رفع دعوى قضائية في حال فشل أي من تلك الإجراءات.
    Ich will den Anwalt meines Sohnes hier, bevor er irgendwelche Ihrer Fragen beantwortet. Open Subtitles أريد محامي ابني هنا قبل أن يجيب أي من الأسئلة الخاصة بك
    Vielleicht kannst du mir helfen. Erkennst du etwas von den Sachen? Open Subtitles حسناً ، ربما يمكنكِ أن تساعديني هل تتعرفين على أي من هذه الاشياء ؟
    Ich denke nicht, dass ich all diese Tassen und Untertassen benutzen werde. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنني سأستخدم أي من هذه الأكواب أو الصحون
    Bevor wir irgendwas von dem High-Tech-Kram machen können, mussten wir den großen Handlauf abmontieren, der im Weg war. Open Subtitles قبل أن نتمكن من فعل أي من تلك الأشياء البارعة كان علينا أن نتخلص من عصا التمسك الكبيرة التي كانت تقف في طريقنا
    Nicht die Art wie sie Francis oder einige ihrer anderen Kinder liebt. Open Subtitles ليس بالطريقة التي تحب بها فرانسيس أو أي من أطفالها الآخرين
    Und wenn ich das tue, wird da nichts von eurem Stadtzeug sein. Open Subtitles وحينها لن يكون هناك أي من إجراءات مدينتك
    Es war uns möglich festzustellen, welche Orte in einer Stadt Menschen fröhlich machen. TED وقادرين أيضًا على معرفة أي من المشاهد الحضرية التي تجعل الناس سعداء.
    Soweit eine völkerrechtswidrige Handlung eines Staates eine unmittelbare Schädigung der Rechte der Anteilseigner verursacht, die sich von den Rechten der Kapitalgesellschaft unterscheiden, ist der Staat der Staatsangehörigkeit dieser Anteilseigner berechtigt, diplomatischen Schutz für seine Staatsangehörigen auszuüben. UN بقدر ما يلحق فعل الدولة غير المشروع دوليا ضررا مباشرا بحقوق حملة الأسهم بصفتهم هذه تمييزا لها عن حقوق الشركة نفسها، يحق لدولة جنسية أي من حملة الأسهم هؤلاء ممارسة الحماية الدبلوماسية لصالح رعاياها.
    der Menschen oder Orte in den Halluzinationen erkennen. Und keiner der Menschen und keins der Tiere, naja, sie schienen sie gar nicht zu bemerken. TED أي من ألأشخاص أو الأماكن التي تظهر في التهيؤات. و أي من الناس أو الحيوانات، حسنا، كانوا جميعهم غافلين عنها، لا يرونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus