ich weiß, aber das Mädchen, das ich heirate, soll... das gewisse Etwas haben. | Open Subtitles | أَعرف ذلك لكنّى أُريد أن يكون عند الفتاة التى سأَتزوّجها شيئاً خاصّاً |
ich weiß, was sie waren und was sie sind, darum geht es nicht. | Open Subtitles | أَعرف ما كانوا عليه وأنا أعرف ما هم، وهذا ليس حول ذلك |
Ma'am, ich weiß nicht, was Sie denken oder warum. | Open Subtitles | انظرى , سيدتى، أنا لا أَعرف ما اعتقادك أو ماذا |
Ich bin in einem solchen Zustand, ich weiß nicht, was ich rede. | Open Subtitles | أَنا في مثل هذا الحالة اليوم أنا لا أَعرف ما أَقوله |
ich weiß jedoch nicht, warum Sie sich eigens von mir verabschieden. | Open Subtitles | أنا لا أَعرف لماذا إعتقدت بأنك كان لا بد أن تأتى لتقول مع السلامة |
Ich kenne den Kommissar. Ich streite alles ab. | Open Subtitles | أَعرف المأمور سوف أنكر أي معرفة بالأمر |
- Keine Ahnung. Wie bitte? - Nicht für 45 Dollar. | Open Subtitles | ب45 دولار أنا لا أَعرف اسمه من الافضل لك ان تخبرنى بشيء |
Ich musste nur wissen, was sie waren, und jetzt... weiß ich, was sie fressen wird. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف ماهيتهم ... والآن أَعرف ما سيأكلهم |
Meine Herren, ich weiß, wie besorgt Sie die letzten Tage waren. | Open Subtitles | السادة المحترمون، أَعرف إلام أنتم متلهفون منذ أيام قليلة |
ich weiß nicht. Vielleicht musste sie es jemandem erzählen. | Open Subtitles | أنا لا أَعرف, أنا أخمن انها كان لا بد أن تُخبر شخص ما |
- Die sind nicht wie Festplatten. - ich weiß. | Open Subtitles | هم ليسوا مثل الأقراص الصلبة المغناطيسية أَعرف. |
Und ich weiß genau, warum... | Open Subtitles | حبيبي .. صديقي و أنا أَعرف جيداً جداً لماذا |
- ich weiß, das klingt etwas brutal. Ich stehe kurz vor einem Abschluss. | Open Subtitles | نعم، أَعرف بأن الأصوات صغيرة في العراء، لكن اسمع |
Er kommt auf einem Schiff, ich weiß nicht wann. | Open Subtitles | انه سيأتي على المركب. أنا لا أَعرف وأنا لا أعرف متى موعد الوصول |
Nach San Rafael oder... sonst wo. ich weiß nicht. | Open Subtitles | إلى سان رافائيل أَو في مكان ما أنا لا أَعرف |
ich weiß, dass er ihn nicht geritten hat. | Open Subtitles | أَعرف بأنه لَم يركبه كُلّ شخص هنا يعرف هذا |
Old Thunder hat ihn abgeworfen, fünfmal, zehnmal, ich weiß nicht, wie oft. | Open Subtitles | الرعد القديم رماه أسفل خمسة مرات، عشرة مرات. أنا لا أَعرف كم العدد |
ich weiß nicht, wie viel davon stimmt, was Sie erzählt haben,... ..aber sehen Sie ja nie wieder auf mich oder meinesgleichen herab! | Open Subtitles | أنا ما زلت لا أَعرف كم الحقيقةَ أنت فقط أخبرتيني، لكن أنت لا تنظرى أسفل أنفك عليّ أَو عقلك ثانية! |
- Ich kenne sonst niemanden hier. | Open Subtitles | بما اننى لا أَعرف احد غيرك في البلدة |
Ich kenne die Regeln. | Open Subtitles | أَعرف كل القواعد |
Nein. - Ich habe... keine Ahnung, was er macht. | Open Subtitles | أنا لا أَعرف ماذا يفعل أَنا حقاً آسفة أن الموضوع لم يفلح |
- ich weiß, ich weiß, ich weiß. Gibt es denn keine möglichkeit, das zu beenden? | Open Subtitles | أَعرف، أَعرف، أَعرف |