Ich möchte als Erstes sagen, dass es mir leid tut, ich kenne ihre Radio-Show leider nicht so gut. | Open Subtitles | دَعني أَقول أولاً أنا آسفٌ جِداً، لَم أعرِف عن برنامجكَ الإذاعي |
Ich will sagen, dass wenn ich die Flugassistenten- software auf meinen Laptop runterladen kann,... dann müssten wir nicht den Computer des Flugzeugs reparieren. | Open Subtitles | ماذا تقولين؟ حَسناً ، أَقول يمكنني أن أحمل نظام برنامج إدارة الطيران إلى حاسوبي النقالِ |
Ich weiß nicht mal, wie ich es sagen soll. | Open Subtitles | أنا لا أَعرف حتى كيف أَقول هذا |
Ich sage, versucht eure Steuergelder woanders zu schröpfen. | Open Subtitles | حسناً، أنا أَقول ليَذهبوا و يَستغِلوا دافِعي الضَرائِب في مكانٍ آخَر |
Man hat sogar Angst vor dem, was ich sage. | Open Subtitles | بدلاً من الطفل الذي لا أحد يقدره جدياً. الآن يستمعون لي. إنهم خائفون حتي من ما يجب أَن أَقول. |
Obwohl ich immer noch sage, im Grunde nicht gegen mich. | Open Subtitles | بالرغم من أنني ما زِلتُ أَقول أن عقلي لم يغب عني |
Kann ich "Auf Wiedersehen" sagen? | Open Subtitles | هل بإمكاني أَن أَقول مع السلامة؟ |
Also dass ich fast überhaupt nicht in der Lage bin, an der Stelle, in dem Moment, wo unbedingt was zu sagen wäre... | Open Subtitles | وأنا لست قادره تقريبا، علي التواجد بهذا المكان، بهذه المره أنا لا أَستطيع أن أَقول ما... |
Ich würde sagen, ihr habt den Rest unseres Opfers gefunden. | Open Subtitles | أَقول بأنّك وجدت بقيّة ضحيّتنا |
Ich würde sagen: "Pech. Schlaf jetzt." | Open Subtitles | جيد ثم أَقول "ذلك سيئُ جدا ليلة سعيدة" |
Ich würde "Das war's" sagen, Matratzen-Mann. | Open Subtitles | أنا أَقول لك ذلك MATTRESS MAN |
Warum sage ich das? | Open Subtitles | بالرغم من أنّني لا أَعْرف لماذا أَقول ذلك |
" Und ich sage: | Open Subtitles | وأنا أَقول: |