"أُبقي" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    • halten
        
    ich hab mir Mühe gegeben, ein gutes Verhältnis zu ihm zu pflegen. Open Subtitles لقد عملت بجهد كبير حتى أُبقي على علاقتي بشكل جيد معه
    Nein danke, ich versuche meinen Kopf gerade frei zu halten. Open Subtitles كلا, شكراً, صاح. ليس الآن. أحاول أن أُبقي ذهني صافياً.
    ich habe in unmittelbarer Zukunft vor, das ganze Gefängnis abzuriegeln. Open Subtitles قَرَّرتُ أن أُبقي السِجنَ بأكمَلِه في إقفالٍ تام للمُستَقبَل الحالي
    Alles klar. ich versuche einfach, die Deutschen oben zu halten. Open Subtitles حسناً، سأُحاول أن أُبقي الألمان في الأعلى
    ich versuche, meinen Kopf über Wasser zu halten, also... mach ich damit jetzt lieber weiter. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أُبقي رأسي فوق المياة، لذا... يجدر بي أن أعود لذلك
    ich kann nicht schwimmen, deshalb geh ich nicht ins Schwimmbad. Open Subtitles لايمكنك القيادة،عزيزتي تباً،أنا لا أستطيع السباحة،أعرف ذلك لذا تعرفين ما أفعله؟ أُبقي مؤخرتي السوداء خارج المسبح
    Davon rede ich ja. Damit ich meine Lippen geschlossen halte... Open Subtitles هذا ما أتكلَّمُ عَنه، لكي أُبقي فمي مُقفلاً
    ich hab den Mund gehalten, all das für mich behalten. Open Subtitles دائما ما أُبقي فمي صامتاً وأكبت كل شيء أشُعر به
    Hey, bitte nicht so laut, ich bereite mich aufs Passahfest vor. Open Subtitles اسكتي إنني أُبقي هذا مخفياً, فأنا أحاول الإختباء
    ich muss mich bei der Arbeit an Regeln halten. Open Subtitles علي أن أُبقي القواعد حول العمل .. علي ذلك
    Einige Jahre später erarbeitete ich mir einen Weg zurück in die Staaten, aber es wurde hart, meinen Kopf über Wasser zu halten, und momentan ist es sogar noch schwerer. Open Subtitles بعد بضعة سنوات، ولكن الوضع كان صعب أُبقي رأسي فوق الماء والوضع أصبح أصعب هذه الأيام
    ich versuche, Ihren Verstoß in der Familie zu halten, und dieses Verließ ist Ihre Chance, um sich zu erklären, bevor ich gezwungen bin, Open Subtitles أحاول أن أُبقي مخالفتك هذه داخل العائلة، وهذا الحصن هو فرصتك، لكي توضّح نفسك قبل أن اضطر الى وضعك
    Aber dann... begann die Börsenaufsicht herum zu schleichen, und mir wurde gesagt, ich soll den Mund halten. Open Subtitles لكن حينها بدأت "س. ي. س." بدأت في التسلّل، لذا فأُخْبِرتُ أن أُبقي فمي مُغلقًا.
    Treffen heute kurz halten möchte. Open Subtitles أُود أن أُبقي اجتماعنا قصيرًا اليوم
    ich werde alles in meiner Macht stehende tun, um Nick von meiner Familie fern zu halten. Open Subtitles سوف أفعل كل ما بوسعي... لكي أُبقي (نيك) بعيداً عن متناول أيدي عائلتي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus