"أُحاولُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich versuche
        
    • versucht
        
    • versuchen
        
    • Ich versuch
        
    • versuchte
        
    Das ist nicht irgendein Verfahren. Ich versuche die Brutalitäten zu stoppen. Open Subtitles لَيسَت هذه مُجرَّد قضية طائِشَة أنا أُحاولُ أن أوقفَ الوَحشية
    Ich versuche ja nur, mir das Unerklärliche zusammen zu reimen. Das Rätsel zu lösen. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ ترتيب الاشياء للفَهْم.
    Ich versuche zu meinem 8-jährigen Sohn zu kommen. Open Subtitles أُحاولُ الوُصُول إلى البيت إلى إبنِي بعمر 8 سنوات.
    Ich hab nur versucht, die Miete einzutreiben. Open Subtitles كُنتُ أُحاولُ أن أجني القليل من المال من أجلِ الإيجار
    Ich werde versuchen müssen, selbst damit klarzukommen, danke. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ فقط أُحاولُ ويَحْلُّ هذه نفسي، شكراً لكم.
    Ich versuch nur zu überleben. Open Subtitles أنا فقط أُحاولُ أن أتَغَلُّب على مشاكلي.
    Du weißt.... Ich versuche Gewalttaten in Em City zu unterbinden. Open Subtitles تَعلَم أنا أُحاولُ أن أُنهي العُنف مِن مَدينَة الزُمُرُد
    Ich versuche schon seit Tagen 5 Minuten mit dir zu sprechen. Open Subtitles كُنتُ أُحاولُ لِقائَكَ لخَمس دَقائِق مُنذُ أيام
    Ich versuche hier zu arbeiten, also halt deine verdammte Marihuana Fresse. "Amazing Grace" Halt den Rand. Open Subtitles أُحاولُ أن أعمَلَ هُنا، لِذا أقفِل فَمَكَ إخرَس قُلتُ إخرَس، أيها اللَقيط الأسوَد
    Ich versuche Ihnen zu helfen. Das nennen Sie Hilfe? Open Subtitles عرفت مَنْ كُنْتَ .وأنا أُحاولُ مُسَاعَدَتك
    Ich meine, Ich versuche doch nett zu sein und so, okay? Open Subtitles أعني، أنا أُحاولُ أن أكونَ لبِقاً هُنا، صحيح؟ أنا أُحاوِل اتفقنا؟
    Ich versuche nur diplomatisch zu sein, ok? Open Subtitles أنا أُحاولُ أن أكونَ دبلوماسياً هنا، اتفقنا؟
    Ich versuche seit Monaten dich dazu zu bringen, deine Frau zu treffen, und jetzt plötzlich willst du sie sehen. Open Subtitles كُنتُ أُحاولُ منذُ أشهُر أن أجعلكَ تقبَل زيارة زوجتِك و فجأةً الآن تُريدُ رُؤيتها
    Ich versuche nur, meinen Weg zu finden. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ إيجاد طريقِي ثانيةً.
    Ich hab nur versucht, etwas Testosteron zu kanalisieren. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ إعادة توجيه البعض مِنْ ذلك التيستوستيرونِ.
    Ich habe versucht, diese fremden Symbole zu übersetzen. Open Subtitles أنا أُحاولُ تَرْجَمَة هذه الرموزِ الأجنبيةِ.
    Ich habe versucht nett zu diesem Arschloch zu sein, und er schaut mich an, als ob ich nicht da wäre, als wäre ich ein Glas Wasser oder so. Open Subtitles أُحاولُ أن أكونَ ودوداً معَ ذلكَ الحقير و هوَ ينظرُ إلي كأني لستُ موجوداً، كأنني كأسُ ماء أو ما شابَه
    Ich werde versuchen müssen, selbst damit klarzukommen, danke. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ فقط أُحاولُ ويَحْلُّ هذه نفسي، شكراً لكم.
    Nun sollte ich etwas versuchen, das ich nicht so gut kann. Open Subtitles أعتقد لَرُبَّمَا حان الوقتُ أُحاولُ شيءاً لَستُ جيّدا فية ،شيء مختلف.
    I'm versuchen, das letzte Mal erinnern, I öffnete eine Tür und du warst nicht da. Open Subtitles أُحاولُ التَذْكير آخر مَرّة فَتحتُ a باب وأنت ما كُنْتَ هناك.
    Ich versuch's. Ich habe eine Konferenz in Bombay. Open Subtitles انا أُحاولُ. هذه المره المؤتمر في بومباي.
    Sie wissen, I versuchte nicht zum Weinen. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني ما كُنْتُ أُحاولُ لإبْكائك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus