Das ist nicht irgendein Verfahren. Ich versuche die Brutalitäten zu stoppen. | Open Subtitles | لَيسَت هذه مُجرَّد قضية طائِشَة أنا أُحاولُ أن أوقفَ الوَحشية |
Ich versuche ja nur, mir das Unerklärliche zusammen zu reimen. Das Rätsel zu lösen. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أُحاولُ ترتيب الاشياء للفَهْم. |
Ich versuche zu meinem 8-jährigen Sohn zu kommen. | Open Subtitles | أُحاولُ الوُصُول إلى البيت إلى إبنِي بعمر 8 سنوات. |
Ich hab nur versucht, die Miete einzutreiben. | Open Subtitles | كُنتُ أُحاولُ أن أجني القليل من المال من أجلِ الإيجار |
Ich werde versuchen müssen, selbst damit klarzukommen, danke. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ فقط أُحاولُ ويَحْلُّ هذه نفسي، شكراً لكم. |
Ich versuch nur zu überleben. | Open Subtitles | أنا فقط أُحاولُ أن أتَغَلُّب على مشاكلي. |
Du weißt.... Ich versuche Gewalttaten in Em City zu unterbinden. | Open Subtitles | تَعلَم أنا أُحاولُ أن أُنهي العُنف مِن مَدينَة الزُمُرُد |
Ich versuche schon seit Tagen 5 Minuten mit dir zu sprechen. | Open Subtitles | كُنتُ أُحاولُ لِقائَكَ لخَمس دَقائِق مُنذُ أيام |
Ich versuche hier zu arbeiten, also halt deine verdammte Marihuana Fresse. "Amazing Grace" Halt den Rand. | Open Subtitles | أُحاولُ أن أعمَلَ هُنا، لِذا أقفِل فَمَكَ إخرَس قُلتُ إخرَس، أيها اللَقيط الأسوَد |
Ich versuche Ihnen zu helfen. Das nennen Sie Hilfe? | Open Subtitles | عرفت مَنْ كُنْتَ .وأنا أُحاولُ مُسَاعَدَتك |
Ich meine, Ich versuche doch nett zu sein und so, okay? | Open Subtitles | أعني، أنا أُحاولُ أن أكونَ لبِقاً هُنا، صحيح؟ أنا أُحاوِل اتفقنا؟ |
Ich versuche nur diplomatisch zu sein, ok? | Open Subtitles | أنا أُحاولُ أن أكونَ دبلوماسياً هنا، اتفقنا؟ |
Ich versuche seit Monaten dich dazu zu bringen, deine Frau zu treffen, und jetzt plötzlich willst du sie sehen. | Open Subtitles | كُنتُ أُحاولُ منذُ أشهُر أن أجعلكَ تقبَل زيارة زوجتِك و فجأةً الآن تُريدُ رُؤيتها |
Ich versuche nur, meinen Weg zu finden. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أُحاولُ إيجاد طريقِي ثانيةً. |
Ich hab nur versucht, etwas Testosteron zu kanalisieren. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أُحاولُ إعادة توجيه البعض مِنْ ذلك التيستوستيرونِ. |
Ich habe versucht, diese fremden Symbole zu übersetzen. | Open Subtitles | أنا أُحاولُ تَرْجَمَة هذه الرموزِ الأجنبيةِ. |
Ich habe versucht nett zu diesem Arschloch zu sein, und er schaut mich an, als ob ich nicht da wäre, als wäre ich ein Glas Wasser oder so. | Open Subtitles | أُحاولُ أن أكونَ ودوداً معَ ذلكَ الحقير و هوَ ينظرُ إلي كأني لستُ موجوداً، كأنني كأسُ ماء أو ما شابَه |
Ich werde versuchen müssen, selbst damit klarzukommen, danke. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ فقط أُحاولُ ويَحْلُّ هذه نفسي، شكراً لكم. |
Nun sollte ich etwas versuchen, das ich nicht so gut kann. | Open Subtitles | أعتقد لَرُبَّمَا حان الوقتُ أُحاولُ شيءاً لَستُ جيّدا فية ،شيء مختلف. |
I'm versuchen, das letzte Mal erinnern, I öffnete eine Tür und du warst nicht da. | Open Subtitles | أُحاولُ التَذْكير آخر مَرّة فَتحتُ a باب وأنت ما كُنْتَ هناك. |
Ich versuch's. Ich habe eine Konferenz in Bombay. | Open Subtitles | انا أُحاولُ. هذه المره المؤتمر في بومباي. |
Sie wissen, I versuchte nicht zum Weinen. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّني ما كُنْتُ أُحاولُ لإبْكائك. |