"أُخمن" - Traduction Arabe en Allemand

    • raten
        
    Wenn ich raten müsste, würde ich sagen, er war das Ziel irgendeiner Bundesermittlung. Open Subtitles إذا كان لي أن أُخمن كنت سأقول انه هو موضوع الملف كنوع من التحقيق الفدرالي
    Lass mich raten. Beinhaltet sie, dass ich "mein Penis" mit schottischem Akzent sage? Open Subtitles دعني أُخمن هل هي تتضمنني وأنا أقول كلمة "قضيبي" بلكنة أسكتلاندية ؟
    Lass mich raten, Nelson ist nicht derjenige, der mich anruft. Open Subtitles أوه .. دعني أُخمن نيلسون ليس الشخص الذي يتصل بي
    Lassen Sie mich raten... es passiert auch mit der Ukraine? Open Subtitles دعني أُخمن هذا يحدث في حالة أوكرانيا ,أيضًا؟
    Ich liebe sie alle. Und du? Lass mich raten. Open Subtitles أنا أعشقهم جميعًا، الآن دعني أُخمن
    Lass mich raten... keine Fragen stellen. Open Subtitles دعينى أُخمن... لا أسأله طُرحت؟ نحنُ بالفعل نُناقش ذلك؟
    Lass mich raten, du kannst oben immer noch sein Rasierwasser riechen. Open Subtitles دعني أُخمن لازلت تشم رائحته بالأعلى
    Und lass mich raten. Ein Feuerzeug? Open Subtitles ودعنّي أُخمن الآخرى، ولاعّة؟
    Lassen Sie mich raten... Open Subtitles دعني أُخمن, أغلب الظن أنه قدّ أزعجك ...
    Lass mich raten, seine Schächte enden nicht in den Hamptons. Open Subtitles ... ودعيني أُخمن الآبار خاصته لن تصل "إلى بلدة مثل "هامبتون
    Evy wurde entführt. Lass mich mal raten. Open Subtitles و"أيفى" أُختطفت دعنى أُخمن
    - Und lass mich raten, Harvey war... Open Subtitles - و دعيني أُخمن ، هارفي كان ...
    - Lassen Sie mich raten. Open Subtitles ... دعني أُخمن ...
    Lassen Sie mich raten. Open Subtitles دعيني أُخمن
    Darf ich raten? Open Subtitles دعينى أُخمن
    (Emil lacht) Oh, lass mich raten. Open Subtitles دعني أُخمن.
    Lass mich raten. Open Subtitles دعيني أُخمن
    Lass mich raten: Open Subtitles دعني أُخمن:
    Lass mich raten: Du hast welches? Open Subtitles دعني أُخمن
    Lass mich raten. Kuchi. Nein. Open Subtitles دعني أُخمن (كيكي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus