"إبقيا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bleibt
        
    Ich glaub, ich habe ein Rendezvous, aber Bleibt in der Nähe, Jungs, für den Fall, dass... Open Subtitles أظنني سأحظى بموعد لكن .. إبقيا بالجوار من باب الإحتياط
    Hey, ihr zwei, Bleibt angeschnallt, wenn ihr überleben wollt. Open Subtitles أنتما الإثنان إبقيا جالسين إنْ كنتما تريدان العيش
    Okay. Was auch immer ihr tut, Bleibt in diesem Kreis. Open Subtitles حسنًا, مهما كان ما يحدث, إبقيا داخل هذا الحلقة
    - Bleibt da, bis ihr das versteht! Open Subtitles -أنتما الإثنتان إبقيا هنا حتى تتوصلان إلى شئ!
    - Ihr Bleibt hier, bis die Sache vorbei ist. - Ja, Boss. Open Subtitles أنتما، إبقيا هنا حتى إنتهاء هذا الأمر - حاضر أيتها الرئيسة -
    Bleibt hier. Klärt das unter euch. Open Subtitles إبقيا هنا ، تحدثوا فيما بينكم.
    Ihr zwei Bleibt hier und Bleibt dran. Open Subtitles أنتما إبقيا هنا وواصلنا الضغط.
    Bleibt sitzen. Wir gehen nirgendwohin. Open Subtitles إبقيا في مقاعدكما نحن لن نذهب لأي مكان
    Wir haben nur ein Paar Kopfhörer. Ihr beide Bleibt hier draußen. Open Subtitles لدينا سماعات أذن واحدة، أنتما إبقيا هنا
    Also Bleibt hier. Entspannt euch. Ich fahre ihn für euch hin. Open Subtitles و إبقيا و إرتاحا و أنا سأقودها لكما
    (Lilah) Ihr Bleibt in meiner Nähe. Open Subtitles إبقيا قريبين من بعض
    Bleibt einfach im Schatten. Open Subtitles إبقيا في الظلال فحسب
    Bleibt, Bleibt, Bleibt! Open Subtitles إبقيا ، إبقيا ، إبقيا
    Ihr zwei Bleibt hier und passt auf. Open Subtitles أنتما إبقيا هنا و راقباه
    Ihr beide Bleibt hier und schließt die Tür hinter mir ab. Open Subtitles إبقيا هنا و أقفلا الباب خلفي
    Nein, Mädels, Bleibt. Open Subtitles كلاّ يا فتيات، إبقيا.
    Geht oder Bleibt, Mädels. Open Subtitles إذهبا أو إبقيا يا فتيات.
    OK, ihr zwei Bleibt hier. Open Subtitles أنتما إبقيا هنا
    Bleibt hier, bis ich anrufe. Open Subtitles . إبقيا هنا حتي أتصل بكما
    Ihr Bleibt beide hier. Open Subtitles إبقيا انتما هُنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus