| Und dann plötzlich letzten Sommer wusste ich, dass mein Sohn Recht hat. | Open Subtitles | حتى ،فجأة ،فى الصيف الماضى عرفت أن إبنى كان على حق |
| Ich flehe dich an, mein Sohn, bitte entscheide dich für Glückseligkeit. | Open Subtitles | أتوسل إليك يا ولدى إبنى ، فلتختار السعادة من فضلك |
| mein Sohn und ich hatten eine seltene, wundervolle Beziehung. | Open Subtitles | لقد كانت بينى و بين إبنى علاقة نادرة و رائعة من الحب و الثقة |
| Es braucht mehr als ein paar Normannen, um meinen Sohn zu überrennen. | Open Subtitles | إنه يتطلب أكثر من نورماندى ألثغ ليطرح إبنى عن صهوة جواده |
| Ich zahle, ich schweige. Ich will nur meinen Sohn. | Open Subtitles | سوف أعطى لك المال ، ولن أتفوه بكلمة كل ما أريده هو إبنى. |
| Du bekommst sie umsonst, mit meinem Sohn und 400 Goldmünzen. | Open Subtitles | أعطيها لك كهدية سوية مع إبنى و 400 عملة ذهبية |
| Ich erhob meine Stimme zu dir, doch kein Leben kam zurück in meines Sohnes Körper. | Open Subtitles | لقد رفعت صوتى إليك لكن الحياه لم تعود لجسد إبنى |
| Und es ist mir aufgegeben, ihrer nicht zu vergessen... und nach mir... wird mein Sohn... auf die gleiche Art verfahren. | Open Subtitles | بعث الله لى أن الماضى لن ينسى و بعدى إبنى سيتذكره أيضا |
| Ich bin die mutter des berüchtigten killers aus cuatro caminos wenn mein Sohn nach einem seiner verbrechen nach hause kommt, sind seine kleider voller flecken! | Open Subtitles | أنا أم القاتل سئ السمعة المعروف بقاتل الطرق المتقاطعة حينما وصل إبنى إلى المنزل بعد واحدة من جرائمه المشهورة كانت ثيابه ملوثة بالدماء |
| Sie dachten, mein Sohn wäre so dumm, das Tagebuch hierher zurückzubringen? | Open Subtitles | هل تعتقد أن إبنى بهذا الغباء بأن يحمل المذكرات |
| Du wolltest mich entthronen, als mein Sohn noch klein war. Das ist Verrat. | Open Subtitles | لقد حاولت تنحيتى قبلن أن يكبر إبنى إنها خيانه |
| Warum musste es mein Sohn sein? | Open Subtitles | لماذا كان إبنى بالذات الذي وجب أن تأخذه منى؟ |
| mein Sohn ist so, er hat ein Gedächtnis wie ein Fisch. | Open Subtitles | إبنى يقول ذلك دائماً إن ذاكرته مثل السمك |
| mein Sohn übertreibt fast immer. | Open Subtitles | إبنى يميل إلى تزويق الكلام ولكنه فى هذه الحالة |
| Du ließt Moses meinen Sohn töten. Kein Gott bringt ihn wieder. | Open Subtitles | أنت تركت موسى يقتل إبنى لا يوجد إله يمكنه أن يعيده |
| Aber Al-Kaida hat meinen Sohn nicht in den Irak geschickt. | Open Subtitles | القاعدة لم تتخذ القرار بإرسال إبنى إلى العراق |
| Es fällt mir schwer, das zu sagen, aber anscheinend kenne ich meinen Sohn nicht mehr. | Open Subtitles | إنه شيء من الصعب قوله لكنى لم أعد أعلم كيف يبدو إبنى |
| Meine ganze Familie besteht nur aus meiner Frau und meinem Sohn. | Open Subtitles | زوجتى و إبنى هم عائلتى الوحيدة بهذا العالم. |
| Die loyale Gattin meines Sohnes kehrt zurück aus den Klauen der Heiden. | Open Subtitles | زوجة إبنى عدت بدون أن تقتل من هذا الهمجى. |
| Wenn mein Junge bis dahin nicht auf der Liste steht, | Open Subtitles | إذا لم يكون إبنى على تلك القائمة بحلول الـ5 : |
| Sonst muss ich meinen Jungen mit heimnehmen und ihm beim Sterben zusehen. | Open Subtitles | وإلا آخذ إبنى للبيت وأراقبه يموت |
| Woher weiß ich nur, dass mein Kind so aussehen wird? | Open Subtitles | كيف لى ألا أعرف إن كان إبنى سوف يكون مثله |
| Ich muss mit meinem Jungen sprechen. | Open Subtitles | - - يجب أن أتكلم مع إبنى |