Ich will euch beiden sagen, daß ich eine sehr wichtige... und längst überfällige Entscheidung getroffen habe. | Open Subtitles | أردت فقط أن أخبركما بأنني إتخذت قراراً ... ... بغاية الأهمية وقد تأخرت في إتخاذه |
Doch die Entscheidung haben Ihre Vorgesetzten bereits getroffen, somit ... | Open Subtitles | ولكن القرار تم إتخاذه بالاضافة إلى درجة أجرك, لذا... |
Sie sprechen von einer Vorsichtsmaßnahme, die getroffen wurde, und dass nichts auf etwas anderes als einen Unfall hinweist. | Open Subtitles | ...مصارد أخبرتنا أن ذلك القرار تم إتخاذه في الدقائق الأخيرة القليلة ... إحتياطاً و لا يوجد إشارة على أن تحطم هذه الطائرة سببه شيءٌ غير حادث |
Dies ist der Lagerraum, in dem wir alles aufbewahren und heute musst du mir unbedingt helfen, eine Entscheidung zu treffen. | Open Subtitles | الآن، هذا هو المخزن حيث نحتفظ فيه بكل شيء. كل ما أحتاجه منك هو قرار. أريدك أن تساعدني في إتخاذه. |
In der Normandie. Im Weltkrieg. Welche Entscheidungen wir zu treffen hatten! | Open Subtitles | أثناء الحرب الهوجاء أي قرار علينا إتخاذه .. |
Die Entscheidung ist getroffen. | Open Subtitles | القرار تم إتخاذه |
Trafst wirklich du diese Entscheidung, oder wurde sie für dich getroffen... von deiner Sucht zu töten? | Open Subtitles | هل قمت حقاً بإتخاذ هذا القرار، يا(ماكغي)، أو تمّ إتخاذه بالنيابة عنك، بواسطة إدمانك على القتل؟ |
Oh Mann, ich habe eine verflucht schwere Entscheidung zu treffen. | Open Subtitles | ويا فتى، لدي خيار علي إتخاذه |
Und ich habe eine verflucht schwere Entscheidung zu treffen. | Open Subtitles | ويا فتى، لدي خيار علي إتخاذه |