"إتخاذ القرارات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Entscheidungen treffen
        
    • Entscheidungen zu treffen
        
    Lernende verarbeiten Informationen auf 4 Arten, damit sie Entscheidungen treffen können. TED هناك أربع طرق يتلقى فيها المتعلمين المعلومات من أجل إتخاذ القرارات.
    Es kann lernen, sich erinnern, Probleme lösen, Entscheidungen treffen. TED يمكنه أن يتعلم و يتذكر بإمكانه حل المعضلات و إتخاذ القرارات.
    Und wir vergaßen, dass Leute wählen und Entscheidungen treffen. TED و نسينا ان الناس قاموا بالإختيار و إتخاذ القرارات.
    Amanda, die richtigen Entscheidungen zu treffen ist für mich auch nicht leicht. Open Subtitles . . اماندا ,إتخاذ القرارات الصائبه ليس سهلا بالنسبة لي ايضا
    Ich bin ebenso in der Lage, fundierte Entscheidungen zu treffen wie alle anderen. Open Subtitles أنا قادرة على إتخاذ القرارات المطّلعة كحال أي شخص هنا
    Dänischer Prinz, konnte keine Entscheidungen treffen. Open Subtitles الأمير الدانماركى لم يكن فادراً على إتخاذ القرارات
    Nicht jeder kann Ihre genialen Entscheidungen treffen. Open Subtitles لا يمكننا إتخاذ القرارات الحكيمة التى تقومين بها
    Es müsste jemand sein, der schwierige Entscheidungen treffen kann und sich Open Subtitles أحتاج لأن اختار رئيس لهذه اللجنة , شخص ما يستطيع إتخاذ القرارات الصعبة
    Ich weiß, es ist hart. Helden müssen harte Entscheidungen treffen. Open Subtitles أعرف أنه أمر صعب، ولكن الأبطال عليهم إتخاذ القرارات الصعبة، أليس كذلك؟
    weil der Computer schneller Entscheidungen treffen konnte. Er konnte mehr Informationen verarbeiten und Entscheidungen viel -- weniger emotional verarbeiten. TED وذلك لأن أجهزة الحاسب يمكنها إتخاذ القرارات بشكل أسرع، ويمكنها معالجة العديد من المعلومات ويمكنها معالجة القرارات بدون تدخل العواطف.
    Was dein Glück ist. Du bist nämlich echt mies im Entscheidungen treffen. Open Subtitles وهذا من حظك لأنك فظيع فى إتخاذ القرارات
    Wir müssen schwierige Entscheidungen treffen. Open Subtitles نحن مضطرّين على إتخاذ القرارات الصعبة
    Entscheidungen zu treffen, ist echt hart. Open Subtitles يا رجل، إتخاذ القرارات أمر صعب
    George Papandreou: Nun, es bestanden offensichtlich Zwänge, die es mir oder anderen nicht erlaubten, die Entscheidungen zu treffen, die wir treffen wollten, und ich hatte schon gehofft, dass wir mehr Zeit haben würden, um die Reformen zu machen, die mit dem Defizit zu tun haben, anstatt das Defizit zu reduzieren, das nur das Symptom des Problems war. TED من الواضح أنه كانت هنالك قيود لم تسمح لي أو لغيري من إتخاذ القرارات التي أردناها و بطبيعة الحال تمنيت لو كان لدينا الوقت الكافي لإجراء الإصلاحات التي كان من شأنها التعامل مع العجز بدلاً عن محاولة خفض هذا العجز الذي لم يكن سوى عرض من أعراض المشكلة
    Hör auf, für andere Entscheidungen zu treffen. Open Subtitles (مارك)، عليك التوقف عن إتخاذ القرارات نيابة عن الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus