"إتخذنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • haben
        
    • Wir
        
    • getroffen
        
    Aber Wir haben doch was abgemacht. Das ist ok für mich. Open Subtitles لكن كما تعلم فقد إتخذنا قراراً وهو يناسبني تماماً
    Ich sag dir mal was. Das war 'n unsre Entscheidungen, und Wir haben so gelebt. Open Subtitles لقد إتخذنا قرارنا وقد عشنا معهم طويلاً والآن نحن هنا
    Ja, Wir haben für neun Monate eine Gebärmutter geteilt,... aber von da sind Wir so ziemlich unsere eigenen, getrennten Wege gegangen. Open Subtitles صحيح أننا تشاركنا الرحم لتسعة أشهر لكن منذ ذلك الوقت إتخذنا سبلا ً متباعدة جدا ً و متفرقة
    Als Wir die Goa'uld vor einem Jahrtausend vertrieben,... ..paßten Wir unser Äußeres den Geistern der Salish an,... ..damit Wir sie schützen und in Eintracht mit ihnen leben konnten,... ..ohne in ihre natürliche Evolution einzugreifen. Open Subtitles عندما أزلنا الجواؤلد من كوكبنا من ألفية مضت إتخذنا شكل أرواح ساليش لكي يمكن أن نحميهم ونتعايش بجانبهم بتوافق
    Wir haben Entscheidungen getroffen. Das ist nicht über Nacht passiert. Open Subtitles إتخذنا قرارات لم يحدث في غفلة عنا
    Siehst du, Wir haben unsere eigene Entscheidung getroffen. Open Subtitles أترى لقد إتخذنا قرارنا هنا
    Oder was, wenn Wir ihn auf Anhieb lieben und uns klar wird, dass Wir einen furchtbaren Fehler gemacht haben? Open Subtitles او ماذا لو احببناه فورا و وقتها يكون من الواضح اننا فعلا إتخذنا قرارا خاطئ؟
    Wir haben eine Unterkunft in einem Bauernhaus außerhalb der Stadt gefunden. - Das genügt zurzeit. Open Subtitles لقدّ إتخذنا مسكناً من مزرعة خارج البلدة ، ستكون كافية للوقت الراهن.
    - Wir haben uns entschlossen, dir zu glauben. Open Subtitles ،إذاً لقد إتخذنا قرارنا بأن نثق بك حقاً؟
    Wir haben Stellung bezogen. Wir können jetzt nicht zurück. Open Subtitles لقد إتخذنا موقفًا لا يمكننا التراجع عليه الآن
    Und zu sehen, welch starke, erfolgreiche Frau du nun bist, zeigt, dass Wir uns richtig entschieden haben. Open Subtitles ،ورؤيتك إمرأة بهذا القدر من النجاح ،والقوة التي غدوتيها نعلم أننا إتخذنا الخيار الصائب
    - Ich fürchte, Wir haben uns entschieden. Open Subtitles أخشى أننا قد إتخذنا قرارنا بالفعل
    Veronica, Wir haben eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles فيرونيكا، لقد إتخذنا قراراً
    Ich glaube, sie haben eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles أظن بأننا إتخذنا قراراً
    Wir haben unsere Entscheidungen getroffen. Open Subtitles لقد إتخذنا خياراتنا اعذريني
    Wir haben die Entscheidung getroffen. Open Subtitles إتخذنا قرارنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus