"إتهامات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Anschuldigungen
        
    • Anklage
        
    • Anklagen
        
    • Anzeige
        
    • Vorwürfe
        
    • Beschuldigungen
        
    Ich ermahne euch, zu beachten, dass die Polizei noch keinen Verdächtigen benannt hat, also bitte hört auf, haltlose Anschuldigungen gegenüber Kameraden zu verbreiten. Open Subtitles أرجو أن نتذكر أن الشرطة لم تسمي أي مشتبه به بعد لذا توقفوا عن نشر إتهامات لا أساس لها ضد زملائكم
    Nein, das sind ernste Anschuldigungen, vorgebracht von Fremden mit sehr wenig Beweisen. Open Subtitles كلا، إنها إتهامات خطيرة من قبل الغرباء مع أدلة ضعيفة للغاية
    In meinen Augen sind die Anschuldigungen des Grafen nur leeres Geschrei. Open Subtitles لا أعتقد أن الأتهمات التى تخص الكونتيسة أكثر من مجرد إتهامات ليس لها أى أساس.
    Wir wissen nicht, um was es geht. Uns liegt noch keine Anklage vor. Open Subtitles لا نعرف ما هذا لم نرى أى إتهامات , قد يكون هراء
    Anklagen, Untersuchungen-- es werden Leben ruiniert werden. Open Subtitles إتهامات, تحقيقات ستُدمر حياة ناس
    Denn der Besitzer wird keine Anzeige erstatten, wenn du es zurückgibst. Open Subtitles لأن المالك الحقيقى لهذا الصليب لا يريد توجيه أى إتهامات إذا أعدته إليه
    Das sind schwere Vorwürfe, besonders da Mr. Galloway dies vehement bestreitet. Open Subtitles هذه إتهامات خطيرة خصوصاً أن السيد غالاوي ينفيها بشدة.
    Ich lasse nicht zu, und ich wiederhole, ich lasse nicht zu... dass Sie einfach nur wilde, rufschädigende Beschuldigungen erheben. Open Subtitles أنا لن.. أكرر, لن, أسمح لك بكل بساطة تقديم إتهامات مدمرة
    Sie hörten nie Anschuldigungen, die den Bischof betrafen? Open Subtitles لم تسمع مطلقاً عن أى إدعاءات أو إتهامات موجهة ضد القس ؟
    Alles was wir haben sind die Anschuldigungen einer verrückten Frau. Open Subtitles كل ما نعرفه هو مجرد إتهامات من إمرأةٍ مجنون
    Anschuldigungen, die unsäglich schrecklich sind. Open Subtitles يوجد إتهامات وشائعات لا أريد حتى أن اتحدث عنها.
    Anschuldigungen wegen sexueller Belästigung. Glauben Sie nicht, dass ich weiß, dass Sie das waren? Open Subtitles إتهامات بالتحرّش الجنسيّ تحسبين أنّني لا أعرف أنّه أنتِ؟
    Und wenn ihre Anschuldigungen an die Öffentlichkeit kämen, würde er angeklagt und seine Fabrik abgeschaltet werden. Open Subtitles ولو انتشرت ادّعاءاتها، فإنّه سيُواجه إتهامات جنائيّة وسيتمّ غلق مصنعه.
    In der zweiten Kampagne Ihres Ehemanns gab es einen republikanischen Kandidaten, der Pro-Familie war, und einige verstörende Anschuldigungen äußerte. Open Subtitles في حملة زوجك لإنتخابات الكزنغرس الثانية كان هناك جمهوري مرشح لصالح الأسرة والذي وجّه إتهامات مقلقة
    Man wird Anklage erheben. Open Subtitles إتهامات بالقتل سوف تلقى عليك. لدينا فقط مشتبه آخر وحيد.
    Alles berücksichtigend, werden wir keine Anklage erheben. Open Subtitles إننا لن نوجه لها أية إتهامات بعد ما حدث.
    Das wird nicht nötig sein. Wir erheben keine Anklage. Open Subtitles ليس ثمّة داعٍ لهذا، لم نوجّه له أيّ إتهامات.
    Die Anklagen wegen Körperverletzung wurden letzten Sommer fallen gelassen. Open Subtitles إتهامات الإعتداء خلال الصيف الماضي
    Glücklicherweise gab es keine sexuellen Anklagen. Open Subtitles لحسن الحظ, لم تكن هناك إتهامات جنسية
    Mr. Price, Sie sagten, im Gegenzug zu Ihrer Aussage... erhalten Sie Immunität für sämtliche Anklagen, die sich auf diesen Fall beziehen. Open Subtitles سيد (برايس) أقرّيتَ سابقا أنك تلقيت مقابل شهادتك حصانة ضد المتابعات القضائية في أي إتهامات تتعلق بهذه القضيّة
    Wir haben nicht vor, Anzeige zu erstatten. Es muss nur aufhören. Open Subtitles ليس في نيّتنا تقديم إتهامات فقط نريد أن يتوقّف الأمر فحسب
    Falls Sie hierhergekommen sind, um absurde Vorwürfe zu machen, dann brauchen wir Sie nicht. Open Subtitles حسناً، إن كنت ستأتين هنا وتوجّهي إتهامات سخيفة، إذاً فنحن لا نحتاجكِ.
    Das sind sehr ernste Beschuldigungen an einem Ort wie diesem, Bohannon. Open Subtitles تلك إتهامات خطيرة جداً "في مكان كهذا، "بوهانون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus