"إجتمعنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir trafen uns
        
    • getroffen
        
    • Wir kennen uns
        
    • Shall we
        
    • versammelt
        
    Wir trafen uns im Büro von einem Agenten für sogenannte "Intellektuelle-Komiker". Open Subtitles إجتمعنا في مكتب المدعو وكيل الكوميدي الثقافي.
    Das ist wirklich nett. Ich bin Stella. Wir trafen uns letzte Nacht an der Bar. Open Subtitles هذا لطيفة جدا أنا ستيلا إجتمعنا في الحانة ليلة أمس
    Wir könnten uns einmal getroffen haben... vor einer langen Zeit vielleicht. Open Subtitles ربّما إجتمعنا سابقا000 ربما منذ زمن طويل
    - Wir haben uns schon mal getroffen. Open Subtitles . تبدو مألوف . نعم يا سيدي . إجتمعنا سريعا
    Kerbe, Wir kennen uns gerade erst 3 Tage. Open Subtitles نيك، نحن إجتمعنا فقط منذ ثلاثة أيام
    Wir kennen uns bereits, Rachel. Open Subtitles لقد إجتمعنا حقا، رايتشل
    # Shall we gather at the river, # where bright angel feet have trod? Open Subtitles "هلا إجتمعنا عند النهر،" "حيث وطأت أقدام الملائكة"
    Wir sind hier versammelt, um Colin Gray zu gedenken... der der vollen Blüte seiner Jugend entrissen wurde. Open Subtitles إجتمعنا هنا لتأبين ذكرى حياة كولين جراي الحائز على أعلى الدرجات الدراسية
    Wir trafen uns auf Discretion. Open Subtitles إجتمعنا على التقدير
    Wir trafen uns. Open Subtitles إجتمعنا
    Wir sind hier, um gemeinsam das schwere, aber ehrenhafte Unglück zu beklagen, das unsere Stadt getroffen hat, Open Subtitles لقد إجتمعنا اليوم... لنشارك في الحداد المأسوي والمشرف الذي حل بمدينتنا
    Hier haben wir uns getroffen. Weißt du noch? Natürlich weiß ich das noch. Open Subtitles هنا حيث إجتمعنا أولاً ، أتذكرين ؟
    Als wir uns das erste mal in meinem Büro getroffen haben, Open Subtitles في باديء الأمر، عندما إجتمعنا في مكتبي
    Zu meiner Rechten: meine Geliebte, Wir kennen uns vom Golfen. Open Subtitles في يمناي يوجد حبيبي (إجتمعنا في جولة (ال بيه جي ايه
    Wir kennen uns kaum. Open Subtitles إجتمعنا منذ فترة قصيرة
    Er sagte einige harsche Sachen, als wir uns das letzte Mal sahen, aber Wir kennen uns eine ganze Weile, Charlie und ich. Open Subtitles قال بعض الأشياء القاسية عندما إجتمعنا آخر مرة. لكن، عدنا أصدقاء، (تشارلي) وأنا.
    * Schreien * - # Shall we gather at the river? Open Subtitles -هلا إجتمعنا حول النهر؟
    Wir haben uns hier versammelt, um vor Gott und diesen Zeugen... dem heiligen Bund der Ehe zwischen Heinrich VIII beizuwohnen... Open Subtitles لقد إجتمعنا اليوم من قبل الرب والشهود لنربطهم بالرباط المقدس
    Er ist ein großartiger Verfechter unseres Landes und von Frauen und Männern wie Ihnen, die sich heute hier versammelt haben. Open Subtitles لقد كان بطلاً عظيماً لأمتنا, ولقد إجتمعنا هنا اليوم جميعنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus