Wir trafen uns im Büro von einem Agenten für sogenannte "Intellektuelle-Komiker". | Open Subtitles | إجتمعنا في مكتب المدعو وكيل الكوميدي الثقافي. |
Das ist wirklich nett. Ich bin Stella. Wir trafen uns letzte Nacht an der Bar. | Open Subtitles | هذا لطيفة جدا أنا ستيلا إجتمعنا في الحانة ليلة أمس |
Wir könnten uns einmal getroffen haben... vor einer langen Zeit vielleicht. | Open Subtitles | ربّما إجتمعنا سابقا000 ربما منذ زمن طويل |
- Wir haben uns schon mal getroffen. | Open Subtitles | . تبدو مألوف . نعم يا سيدي . إجتمعنا سريعا |
Kerbe, Wir kennen uns gerade erst 3 Tage. | Open Subtitles | نيك، نحن إجتمعنا فقط منذ ثلاثة أيام |
Wir kennen uns bereits, Rachel. | Open Subtitles | لقد إجتمعنا حقا، رايتشل |
# Shall we gather at the river, # where bright angel feet have trod? | Open Subtitles | "هلا إجتمعنا عند النهر،" "حيث وطأت أقدام الملائكة" |
Wir sind hier versammelt, um Colin Gray zu gedenken... der der vollen Blüte seiner Jugend entrissen wurde. | Open Subtitles | إجتمعنا هنا لتأبين ذكرى حياة كولين جراي الحائز على أعلى الدرجات الدراسية |
Wir trafen uns auf Discretion. | Open Subtitles | إجتمعنا على التقدير |
Wir trafen uns. | Open Subtitles | إجتمعنا |
Wir sind hier, um gemeinsam das schwere, aber ehrenhafte Unglück zu beklagen, das unsere Stadt getroffen hat, | Open Subtitles | لقد إجتمعنا اليوم... لنشارك في الحداد المأسوي والمشرف الذي حل بمدينتنا |
Hier haben wir uns getroffen. Weißt du noch? Natürlich weiß ich das noch. | Open Subtitles | هنا حيث إجتمعنا أولاً ، أتذكرين ؟ |
Als wir uns das erste mal in meinem Büro getroffen haben, | Open Subtitles | في باديء الأمر، عندما إجتمعنا في مكتبي |
Zu meiner Rechten: meine Geliebte, Wir kennen uns vom Golfen. | Open Subtitles | في يمناي يوجد حبيبي (إجتمعنا في جولة (ال بيه جي ايه |
Wir kennen uns kaum. | Open Subtitles | إجتمعنا منذ فترة قصيرة |
Er sagte einige harsche Sachen, als wir uns das letzte Mal sahen, aber Wir kennen uns eine ganze Weile, Charlie und ich. | Open Subtitles | قال بعض الأشياء القاسية عندما إجتمعنا آخر مرة. لكن، عدنا أصدقاء، (تشارلي) وأنا. |
* Schreien * - # Shall we gather at the river? | Open Subtitles | -هلا إجتمعنا حول النهر؟ |
Wir haben uns hier versammelt, um vor Gott und diesen Zeugen... dem heiligen Bund der Ehe zwischen Heinrich VIII beizuwohnen... | Open Subtitles | لقد إجتمعنا اليوم من قبل الرب والشهود لنربطهم بالرباط المقدس |
Er ist ein großartiger Verfechter unseres Landes und von Frauen und Männern wie Ihnen, die sich heute hier versammelt haben. | Open Subtitles | لقد كان بطلاً عظيماً لأمتنا, ولقد إجتمعنا هنا اليوم جميعنا. |