Mein Gefühl sagt, dass wir seine Absicht nie verstehen werden, weil es nicht so ist wie wir. | Open Subtitles | إحساسي يخبرني أننا لن نفهم غرضه أبدًا لأنه لا يشبهنا |
In irgendwas, ja. Mein Gefühl sagt mir, dass es ein Ablenkungsmanöver ist. | Open Subtitles | بخُضامٍ ما، أجل، إحساسي يُملي عليّ أنه إلهاء آخر. |
Der vorherige Sprecher hat, glaube ich, einen wirklich guten Hintergrund gemalt für das, was wirklich -- der Antrieb hinter meiner Arbeit ist und was mich vorwärts treibt, und Mein Gefühl von Verlust, und der Versuch, die Antwort auf die großen Fragen zu finden. | TED | أعتقد أن المتحدث السابق قد رسم حقيقة خلفية جيدة جداً عن ما هو الدافع الحقيقي وراء عملي وما يقودني، وعن إحساسي بالخسارة وعن محاولتي إيجاد إجابة للأسئلة المهمة |
Ich trainiere das seit einiger Zeit, und wenn ich mich platt und gelangweilt fühle, dann täusche ich es vor. | TED | لقد تدربت لبعض الوقت. وعند إحساسي بالملل والضيق، أزيف شعوري. |
So fühle ich mich die ganze Zeit. | Open Subtitles | حسناً, هذا هو إحساسي طوال الوقت |
Mein Gefühl der Dringlichkeit ist so stark wie deins. | Open Subtitles | إحساسي بالمخاطر ليس أقل من إحساسك |
Mein Gefühl sagt mir, dass es Frank Underwood war. | Open Subtitles | "إحساسي يقول أنه "فرانك أندروود |
Nur weil es nicht echt ist, heißt es nicht, dass ich nichts fühle. | Open Subtitles | ليس لأنها مزيفة لا يعني عدم إحساسي بها |
Ich fühle tatsächlich die Beklemmung. | TED | يبدأ إحساسي فعلاً بالضغط. |
Es drückt alles aus, was ich fühle. | Open Subtitles | إن الأغنية تتكلم عن إحساسي |