Ich kann dir sagen, wo sie landen wird, aber nicht, wo sie hinspringt. | Open Subtitles | أستطيع إخباركِ أين ستهبط ولكنني لا أستطيع معرفة الإرتداد |
Wegen dem, was geschah. Frag ihn. Er sollte es dir sagen. | Open Subtitles | اسأليه , إنه الشخص الذي يفترض به إخباركِ |
Ich weiß, ich hätte es dir sagen sollen. | Open Subtitles | كان عليّ إخباركِ بذلك أعلم بأنه كان عليّ إخباركِ |
Mehr kann ich dir nicht sagen. | Open Subtitles | لن أستطيع إخباركِ بالمزيد، لكنـِّي أؤكـد لكِ. |
Ich wünschte, ich könnte Ihnen sagen, was Sie tun sollen. | Open Subtitles | ليت بإمكاني إخباركِ بما عليكِ فعله |
Ich habe versucht es dir zu sagen, aber du hast so getan, als könntest du damit umgehen. | Open Subtitles | لقد حاولت إخباركِ, ولكنك ولكنت كنت تقولين, أستطيع التعامل هذا الأمر |
Sie sollten es wissen, aber er wollte es Ihnen nicht sagen. | Open Subtitles | أعتقدت بأنه يجب أن تعرفي ولكنه لم يرد إخباركِ |
Nun, ich kann dir sagen, wie es nicht ist. | Open Subtitles | حسنٌ، بإمكاني إخباركِ كيف لا يبدو عليه الأمر |
Es gibt so viel, was ich dir sagen will. Dinge, die ich nie sagen konnte. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك بالكثير، ممّا لم أستطع إخباركِ به |
Machen wir immer noch die Sache, wo ich dir sagen muss... jede kleine Bewegung... | Open Subtitles | هل مازلنا نقوم بنفس الشيء حيث علي إخباركِ بكل حركة صغيرة.. |
Ich musste dir sagen, dass ich weiß, warum du mich verbannt hast und warum du mich töten lassen wolltest. | Open Subtitles | أردتُ إخباركِ أنّي أعرف لما أرسلتِني عبرَ المرآة و أعرف لما حاولتِ تدبير قتلي |
Okay, es gibt da etwas, das ich dir sagen muss. | Open Subtitles | قمت بفتح الأقفال. هنالك شيئاً ما عليَّ إخباركِ به. |
Ich darf dir sagen, dass wir vorhaben, dich in richtig heiße Outfits zu stecken. | Open Subtitles | لكن أستطيع إخباركِ بأننا نخطط لإلباسك بعض الملابس المثيرة للغاية |
Leider muss ich dir sagen, dass deine neueste Romanze nicht gerade auf Ehrlichkeit und Vertrauen fußt. | Open Subtitles | يؤسفني إخباركِ أن آخر وجهاتك الرومانسية الحالمة ليست مبنية على قاعدة من الصدق والأمانة |
Und wir wollten dir sagen... dass wir es sehr mutig finden, dass du es allen gesagt hast. | Open Subtitles | وأردنا إخباركِ بأننا نراكِ شجاعة جداً بإخباركِ للجميع ما رأيتيه |
Und es gibt Dinge im Zusammenhang mit ihrem Tod, die ich dir nicht sagen kann. | Open Subtitles | وثمّة أشياء بشأن موتها لا يسعني إخباركِ بها |
Wenn es so wäre, könnte ich es dir nicht sagen. | Open Subtitles | إنّ كنتُ مرغمة ذهنياً لن يسعني إخباركِ بذلك. |
Und ich kann dir nicht sagen, wie leid es mir tut, das zu hören. | Open Subtitles | ولا يُمكنني إخباركِ بمدى حزني لسماع ذلك. |
Darf ich Ihnen sagen, was ich glaube? | Open Subtitles | هل يمكنني إخباركِ بما أؤمن به؟ |
Madame Child, ich muss Ihnen sagen, dass Sie kein Talent zum Kochen haben. | Open Subtitles | آنسة (شيلد), عليّ إخباركِ أنكِ لا تمتلكين موهبةً حقيقية في الطبخ |
Vielleicht wird dir das helfen zu verstehen, was ich versuche, dir zu sagen. | Open Subtitles | ربّما هذا سيساعدكِ على فهم، الذي حاولتُ إخباركِ به. |
- Ich kann Ihnen nicht sagen, wo sie ist, tut mir leid. | Open Subtitles | لا أستطيع إخباركِ إلى أين ذهبت. أنا آسفة. |
Ich hätte es dir erzählen sollen, bevor es zwischen uns ernst wurde. | Open Subtitles | غالباً كان علىّ إخباركِ قبل أن نصل لهذا المدي |